轉(zhuǎn)喻指稱在中國(guó)古典詩(shī)歌中的現(xiàn)實(shí)化——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)境研究之二
本文選題:轉(zhuǎn)喻意義 + 現(xiàn)實(shí)化; 參考:《外語(yǔ)學(xué)刊》2017年06期
【摘要】:語(yǔ)境是語(yǔ)言學(xué)中最重要的概念之一,也是最復(fù)雜的概念之一。近年來(lái)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)蓬勃興起,可是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)似乎對(duì)語(yǔ)境很少加以關(guān)注和重視。本文論述語(yǔ)境在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的地位和作用,聚焦于轉(zhuǎn)喻意義的躍遷和語(yǔ)境中聽(tīng)話人的認(rèn)知識(shí)解,以唐代朱慶馀呈現(xiàn)給張籍的詩(shī)歌《近試上張水部》以及張籍《酬朱慶馀》的詩(shī)歌為例,分析轉(zhuǎn)喻對(duì)于詩(shī)歌語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的重要作用,同時(shí)證明認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)必須重視語(yǔ)境的重要性。
[Abstract]:Context is one of the most important and complex concepts in linguistics. In recent years, cognitive linguistics has flourished, but cognitive linguistics seems to pay little attention to context. This paper discusses the position and function of context in cognitive linguistics, focusing on the transition of metonymy meaning and the cognitive understanding of hearers in context. Taking the poems presented to Zhang Ji by Zhu Qingyu in Tang Dynasty as an example, the author analyzes the important role of metonymy in poetry discourse structure and proves that cognitive linguistics must pay attention to the importance of context.
【作者單位】: 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);
【基金】:國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“基于認(rèn)知的英漢語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻對(duì)比研究”(16AYY001)的階段性成果
【分類號(hào)】:H15
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 唐小佳;史寶輝;;轉(zhuǎn)喻研究在中國(guó)[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年S1期
2 徐盛桓;;轉(zhuǎn)喻與分類邏輯[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2008年02期
3 何愛(ài)晶;;從修辭到認(rèn)知:國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)喻研究綜述[J];華北水利水電學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版);2008年02期
4 楊鳳平;;原型理論框架下的轉(zhuǎn)喻研究[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
5 莊冬偉;;轉(zhuǎn)喻研究綜述[J];科技信息;2009年08期
6 王冬梅;;情感表達(dá)中的隱喻及轉(zhuǎn)喻[J];連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
7 孫亞;;轉(zhuǎn)喻的原型觀[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
8 吳淑瓊;文旭;;《語(yǔ)法中的轉(zhuǎn)喻和隱喻》評(píng)介[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2010年04期
9 姜占好;陶源;;邏輯轉(zhuǎn)喻說(shuō)略[J];外語(yǔ)研究;2010年05期
10 程琪龍;;轉(zhuǎn)喻種種[J];外語(yǔ)教學(xué);2010年03期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 魏在江;;語(yǔ)篇轉(zhuǎn)喻[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
2 胡婷;;轉(zhuǎn)喻的理解及其現(xiàn)實(shí)意義[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
3 晉小涵;齊振海;;“臉、面”詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)喻闡釋[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
4 李潔紅;;論轉(zhuǎn)喻和隱喻在前指替代中的差異[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
5 張韌;;轉(zhuǎn)喻的構(gòu)式化表征[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
6 王夢(mèng)嵐;;漢語(yǔ)中“火”的隱喻、轉(zhuǎn)喻認(rèn)知分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
7 孫志農(nóng);;論語(yǔ)篇連貫的轉(zhuǎn)喻機(jī)制[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
8 董秀芳;;領(lǐng)屬轉(zhuǎn)喻與漢語(yǔ)的句法和語(yǔ)篇[A];高名凱先生學(xué)術(shù)思想研討會(huì)——紀(jì)念高名凱先生誕辰100周年論文集[C];2011年
9 陳君均;;轉(zhuǎn)喻與話語(yǔ)分析的語(yǔ)用機(jī)制[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
10 陳道明;;借代與轉(zhuǎn)喻[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 王麗亞;翻譯亦是學(xué)術(shù):讀《轉(zhuǎn)喻:從修辭格到虛構(gòu)》[N];中華讀書(shū)報(bào);2014年
2 國(guó)家社科基金項(xiàng)目“對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者偏誤的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究”負(fù)責(zé)人、杭州師范大學(xué)教授 王忻;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué):偏誤與認(rèn)知[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2014年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 胡方芳;現(xiàn)代漢語(yǔ)轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];華東師范大學(xué);2008年
2 李勇忠;語(yǔ)言轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知闡釋[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
3 江曉紅;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年
4 黃潔;基于參照點(diǎn)理論的漢語(yǔ)隱喻和轉(zhuǎn)喻名名復(fù)合詞認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
5 周福娟;指稱轉(zhuǎn)喻:詞匯語(yǔ)義的認(rèn)知途徑[D];蘇州大學(xué);2009年
6 吳莉;轉(zhuǎn)喻與話語(yǔ)的符號(hào)—認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 吳淑瓊;基于漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻研究[D];西南大學(xué);2011年
8 趙學(xué)德;人體詞語(yǔ)語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
9 肖燕;時(shí)間的概念化及其語(yǔ)言表征[D];西南大學(xué);2012年
10 楊成虎;語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];北京師范大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 史磊;轉(zhuǎn)喻意義的語(yǔ)義特征[D];首都師范大學(xué);2009年
2 厲梅;后現(xiàn)代主義語(yǔ)境中的轉(zhuǎn)喻[D];山東師范大學(xué);2004年
3 任偉萌;“著”字構(gòu)式的轉(zhuǎn)喻分析[D];哈爾濱理工大學(xué);2012年
4 王改平;呼和浩特方言中詈罵詞的隱喻和轉(zhuǎn)喻研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
5 宋義;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英詞“腳/foot”的認(rèn)知隱轉(zhuǎn)喻比較研究[D];華中師范大學(xué);2015年
6 李丹蕾;漢語(yǔ)建筑類詞語(yǔ)的語(yǔ)義及文化內(nèi)涵研究[D];南京師范大學(xué);2015年
7 李亞琦;“心”和“heart”認(rèn)知對(duì)比研究[D];南京師范大學(xué);2015年
8 王琪;雙關(guān)語(yǔ)的言外轉(zhuǎn)喻屬性模式解讀[D];哈爾濱理工大學(xué);2015年
9 王晶;英漢間接回指的轉(zhuǎn)喻研究[D];中國(guó)石油大學(xué)(華東);2014年
10 張利;轉(zhuǎn)喻的語(yǔ)篇銜接與連貫功能研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2015年
,本文編號(hào):2076430
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2076430.html