赴韓漢語(yǔ)志愿者教師跨文化交際個(gè)案研究
本文選題:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) + 韓國(guó); 參考:《河南師范大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:隨著中國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng),全世界掀起了“漢語(yǔ)熱”。越來(lái)越多的外國(guó)人選擇來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí);在國(guó)外,有越來(lái)越多的孔子學(xué)院、漢語(yǔ)課堂成立。在這樣的大環(huán)境下,我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)也得到了空前的發(fā)展,對(duì)漢語(yǔ)教師的數(shù)量和水平也提出了更高層次的要求。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,無(wú)論是教師、教材還是教學(xué)方法,都起著至關(guān)重要的作用。對(duì)外漢語(yǔ)這門(mén)學(xué)科的發(fā)展時(shí)間較短,相關(guān)研究還不夠完善。相較于對(duì)教材和教學(xué)方法的研究來(lái)說(shuō),對(duì)教師的研究更是匱乏。由于教學(xué)對(duì)象的特殊性,對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中不僅要面臨著教材、教法上的問(wèn)題,還面臨因文化差異及沖撞產(chǎn)生的跨文化交際問(wèn)題。因此,針對(duì)教師跨文化交際能力的研究就顯得十分必要和重要。環(huán)境對(duì)語(yǔ)言教學(xué)有著重要的影響。隨著語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,這一觀念越來(lái)越得到廣泛認(rèn)可。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,有諸多環(huán)境因素的影響。其中,文化因素的影響尤為深刻。由于文化差異,對(duì)外漢語(yǔ)教師在交際過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)交際失誤甚至失敗。這就需要教師對(duì)自身進(jìn)行調(diào)適,從而適應(yīng)當(dāng)?shù)氐慕虒W(xué)制度與教學(xué)環(huán)境。本文通過(guò)分析韓國(guó)與中國(guó)文化的異同點(diǎn),結(jié)合韓國(guó)的教學(xué)現(xiàn)狀,列舉了漢語(yǔ)志愿者教師在跨文化交際過(guò)程中易發(fā)生的文化沖突。這些沖突反映了對(duì)外漢語(yǔ)教師在跨文化交際中遇到的種種問(wèn)題。本文以在韓志愿者教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)作為第一手資料,總結(jié)了對(duì)外漢語(yǔ)教師自我調(diào)適的經(jīng)驗(yàn)和方法,并對(duì)日后赴韓教師提出了一些建設(shè)性意見(jiàn)和建議。有助于其消除文化障礙,更好地開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),取得理想的教學(xué)成果,成功進(jìn)行跨文化交際。
[Abstract]:With the increase of China's comprehensive national strength, the whole world has set off a "Chinese craze". More and more foreigners choose to come to China to study. In such an environment, the cause of teaching Chinese as a foreign language in China has also been unprecedented development, the number and level of Chinese teachers also put forward a higher level of requirements. In the process of teaching Chinese as a foreign language, teachers, teaching materials and teaching methods play an important role. The subject of Chinese as a foreign language develops in a short time, and the relevant research is not perfect enough. Compared with the research on teaching materials and teaching methods, the research on teachers is even more scarce. Due to the particularity of the teaching object, the teachers of Chinese as a foreign language have to face not only the problems in teaching materials and teaching methods, but also the cross-cultural communication problems caused by the cultural differences and collisions. Therefore, it is necessary and important to study teachers'intercultural communicative competence. Environment has an important influence on language teaching. With the development of linguistics, this concept is more and more widely accepted. In the process of teaching Chinese as a foreign language, there are many environmental factors. Among them, the influence of cultural factor is especially profound. Due to cultural differences, teachers of Chinese as a foreign language may make mistakes or even fail in the process of communication. This requires teachers to adjust themselves to adapt to the local teaching system and teaching environment. Based on the analysis of the similarities and differences between Korean and Chinese cultures and the current teaching situation in Korea, this paper enumerates the cultural conflicts that Chinese volunteer teachers are prone to in the process of cross-cultural communication. These conflicts reflect the problems encountered by teachers of Chinese as a foreign language in cross-cultural communication. Based on the teaching experience of volunteer teachers in Korea, this paper summarizes the experience and methods of self-adjustment for teachers of Chinese as a foreign language, and puts forward some constructive suggestions and suggestions for teachers going to Korea in the future. It is helpful to eliminate the cultural barriers, better carry out the teaching of Chinese as a foreign language, obtain the ideal teaching results, and successfully carry out cross-cultural communication.
【學(xué)位授予單位】:河南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邊澤寧;;淺論CPIK協(xié)力教學(xué)模式[J];課外語(yǔ)文;2016年13期
2 徐永亮;徐麗華;;論文化休克與國(guó)際漢語(yǔ)教師的跨文化調(diào)適——以國(guó)家公派到喀麥隆的教師為例[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年03期
3 林云;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];考試周刊;2014年06期
4 任文婭;;淺論韓國(guó)禮儀[J];青年文學(xué)家;2011年15期
5 李海英;;談中韓文化差異[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué));2011年03期
6 樸永煥;;反思韓國(guó)儒家文化的當(dāng)代表現(xiàn)[J];浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
7 李宋昊;肖正德;;課程改革中的文化沖突與調(diào)適:美國(guó)的經(jīng)驗(yàn)與借鑒[J];國(guó)家教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
8 宋原;;海外漢語(yǔ)志愿者心理壓力分析和對(duì)策[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年10期
9 張治;;漢語(yǔ)國(guó)際教育教師如何適應(yīng)在美漢語(yǔ)教學(xué)——在美國(guó)東北部漢語(yǔ)教學(xué)感悟[J];長(zhǎng)江學(xué)術(shù);2008年03期
10 武光;王清雨;張海龍;;重慶與四川旅游合作研究[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2008年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 張馨予;韓國(guó)《我愛(ài)漢語(yǔ)》教材分析[D];華中科技大學(xué);2015年
2 張海燕;中韓跨文化交際中文化因素異同點(diǎn)分析[D];蘇州大學(xué);2013年
3 李亞南;中韓兩國(guó)編寫(xiě)的對(duì)韓兒童漢語(yǔ)教材對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2012年
4 高綠路;韓國(guó)高等院校留學(xué)生教育的現(xiàn)狀及其政策研究[D];山東師范大學(xué);2010年
5 高紅艷;當(dāng)代中韓民間敵對(duì)情緒的原因探析及應(yīng)對(duì)策略[D];曲阜師范大學(xué);2009年
6 陳媚;當(dāng)代中韓文化交流對(duì)兩國(guó)關(guān)系的影響[D];暨南大學(xué);2008年
,本文編號(hào):2043782
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2043782.html