戈夫曼社會語言學(xué)視閾下口譯員話語角色的解構(gòu)與重構(gòu)
本文選題:戈夫曼 + 社會語言學(xué)視閾 ; 參考:《中國翻譯》2017年04期
【摘要】:戈夫曼的社會語言學(xué)理論,特別是其談話"參與框架"、"產(chǎn)出方式"、"接受方式"和"立足點(diǎn)"等概念,雖意在為單語環(huán)境下的日常談話和人際互動提供分析模式,卻也為透視雙語語境下口譯活動參與各方之間的社會互動和譯員復(fù)雜多元的話語角色提供了頗具說服力的分析框架。通過對口譯活動中互動話語的考察發(fā)現(xiàn),譯員并非規(guī)范性角色描述中"管道式"的被動"聽者"和"說者",而是時常在多重話語角色之間轉(zhuǎn)換,而這些角色切換和"立足點(diǎn)"變化都可能對談話參與者的參與身份和參與方式產(chǎn)生影響,從而可能對交際活動的走向和結(jié)果產(chǎn)生影響。戈夫曼的社會語言學(xué)模式消解了對譯員聽說角色去語境化的簡單建構(gòu),重構(gòu)了身處具體交際情景中的譯員作為談話過程和話語意義共建者的多維話語角色,有助于呈現(xiàn)口譯作為一項復(fù)雜的跨文化社會交往活動的"社會事實"。
[Abstract]:Goffman's sociolinguistic theories, especially the concepts of "participation framework", "output mode", "reception mode" and "foothold", are intended to provide analytical models for daily conversation and interpersonal interaction in a monolingual environment. But it also provides a persuasive analytical framework for the perspective of the social interaction between the parties involved in interpreting activities and the complex and diverse discourse roles of interpreters in bilingual contexts. Through the investigation of interactive discourse in interpreting activities, it is found that interpreters are not passive "listeners" and "lobbyists" in the description of normative roles, but often switch between multiple discourse roles. These role switching and "foothold" changes may have an impact on the participants' participation identity and the way they participate, thus may have an impact on the direction and outcome of communicative activities. Goffman's sociolinguistic model dissolves the simple construction of the decontextualization of the interpreter's listening and speaking role and reconstructs the multi-dimensional discourse role of the interpreter as the co-constructor of the conversational process and the utterance meaning in a specific communicative situation. It is helpful to present the social facts of interpreting as a complex cross-cultural social communication activity.
【作者單位】: 北京外國語大學(xué);四川大學(xué);
【基金】:四川省社科規(guī)劃重點(diǎn)項目(SC15A016) 中國翻譯研究院重大項目(2017TSA02)
【分類號】:H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 盧德平;;從索緒爾到戈夫曼:符號學(xué)的轉(zhuǎn)折[J];當(dāng)代外語研究;2013年09期
2 楊永林;社會語言學(xué)四十年[J];外語教學(xué)與研究;2001年06期
3 ;首屆社會語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會將在北京舉行[J];語言教學(xué)與研究;2002年03期
4 ;社會語言學(xué)問題座談會召開[J];語言文字應(yīng)用;2004年01期
5 郭熙;面向社會的社會語言學(xué):理想與現(xiàn)實[J];語言文字應(yīng)用;2005年03期
6 陳黎紅;社會語言學(xué)概述[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;2005年04期
7 心宇;;第四屆中國社會語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會召開[J];滿語研究;2005年02期
8 真田信治,胡士云;日本社會語言學(xué)的發(fā)展軌跡[J];語言教學(xué)與研究;2005年06期
9 ;第五屆中國社會語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨第五屆全國社會語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會征稿通知[J];語言科學(xué);2006年03期
10 魏銘;;北京大學(xué)召開第五屆中國社會語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年01期
相關(guān)會議論文 前10條
1 游汝杰;;漢語方言學(xué)與社會語言學(xué)[A];中國社會語言學(xué)(2004年第1期)[C];2004年
2 陳建民;陳章太;;從我國語言實際出發(fā)研究社會語言學(xué)[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅰ)[C];1995年
3 李艷華;;第四屆中國社會語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會即將召開[A];中國社會語言學(xué)(2005年第1期)[C];2005年
4 汪磊;;中日社會語言學(xué)教科書比較研究:以郭熙、戴慶廈與真田信治的著作為例[A];中國社會語言學(xué)(2005年第1期)[C];2005年
5 約翰·甘柏茲;高一虹;;互動社會語言學(xué)的發(fā)展[A];中國社會語言學(xué)(2013年第1期)[C];2003年
6 徐大明;;編輯后記[A];中國社會語言學(xué)(2013年第1期)[C];2003年
7 ;本刊征稿、征訂啟事[A];中國社會語言學(xué)(2004年第1期)[C];2004年
8 楊永林;;評Stephen Murray新著《美國社會語言學(xué)》[A];中國社會語言學(xué)(2004年第2期)[C];2004年
9 ;發(fā)刊辭[A];中國社會語言學(xué)(2013年第1期)[C];2003年
10 杜爭鳴;;關(guān)于翻譯類研究生新增相關(guān)課程的幾點(diǎn)思考與建議[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
相關(guān)重要報紙文章 前3條
1 李穎 羅靜;國內(nèi)首家社會語言學(xué)實驗室在南京大學(xué)建立[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年
2 駐蘇記者陳韶旭通訊員羅靜;實驗室里研究“說話”[N];文匯報;2003年
3 孫金華 解放軍國際關(guān)系學(xué)院二系;社會語言能力與社會分層[N];中國社會科學(xué)報;2012年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 周芹芹;漢語恭維回應(yīng)語的社會語言學(xué)變異研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳冉;戈夫曼互動理論視角下的醫(yī)患會話研究[D];西南大學(xué);2014年
2 楊婷;從認(rèn)知社會語言學(xué)視角考察征婚廣告的性別用語差異[D];江西師范大學(xué);2015年
3 劉超;峰峰話語音研究[D];河北師范大學(xué);2011年
4 吳夢琴;從社會語言學(xué)的角度看語言的變化[D];云南師范大學(xué);2016年
5 強(qiáng)薇;呼和浩特市街巷名稱的社會語言學(xué)分析[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2016年
6 凌鳳;社會語言學(xué)基本理論問題審視[D];遼寧師范大學(xué);2005年
7 吳彬彬;社會語言學(xué)性別模式分析[D];上海師范大學(xué);2006年
8 依蘭;中西網(wǎng)名社會語言學(xué)對比分析[D];華中師范大學(xué);2008年
9 馬茸茸;中西網(wǎng)名社會語言學(xué)對比分析[D];渤海大學(xué);2012年
10 王曉男;沈陽市商業(yè)牌匾用語的社會語言學(xué)考察[D];沈陽師范大學(xué);2011年
,本文編號:2041211
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2041211.html