漢語外來異名同實(shí)概念詞的詞匯分布研究
本文選題:外來異名同實(shí)概念詞 + 詞匯分布 ; 參考:《語言教學(xué)與研究》2017年04期
【摘要】:本文以晚清民國時期的外來異名同實(shí)概念詞為對象進(jìn)行封閉研究,采用定性與定量相結(jié)合的方法,從宏觀和微觀兩個層面,多個維度歸納出漢語詞匯分布的十種狀態(tài),如:缺位、補(bǔ)位、占位、退位、等位、正位、副位、錯位、易位、讓位等。外來概念詞的詞匯分布研究不僅可以更為細(xì)致地呈現(xiàn)外來異名同實(shí)概念詞的競爭狀況,對漢語基本詞演變、新詞語新術(shù)語研究和漢語語文辭書編纂也有一定的啟示意義。
[Abstract]:This paper takes the foreign synonyms and synonyms in the period of the late Qing and the Republic of China as the object of the closed research, adopts the method of combining qualitative and quantitative analysis, sums up the ten states of the distribution of Chinese vocabulary from the macro and micro aspects. Such as: vacancy, complement, occupation, abdication, allele, orthosis, accessory, dislocation, translocation, and so on. The study on the lexical distribution of loanwords can not only present the competitive situation of foreign synonyms, but also have some implications for the evolution of Chinese basic words, the study of neologisms and new terms, and the compilation of Chinese dictionaries.
【作者單位】: 曲阜師范大學(xué)文學(xué)院;
【基金】:山東省社會科學(xué)規(guī)劃研究項目“《辭源》編修百年史及其現(xiàn)實(shí)意義”(16DZWJ08) 國家語委重點(diǎn)項目“漢語外來詞形式稱名變異研究”(ZDI135-22) 山東省高校社科項目(J16YC03) 曲阜師范大學(xué)社科項目(XSK201501)資助
【分類號】:H136.5
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 汪維輝;;漢語“說類詞”的歷時演變與共時分布[J];中國語文;2003年04期
2 周薦;;異名同實(shí)詞語研究[J];中國語文;1997年04期
3 閔家驥;;略談收詞[J];辭書研究;1981年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉善濤;;漢語外來異名同實(shí)概念詞的詞匯分布研究[J];語言教學(xué)與研究;2017年04期
2 楊振華;;漢語“愚癡”類語義場成員的歷時演變與共時分布[J];中北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2017年03期
3 楊黎黎;;兩種不同的詞匯構(gòu)式化的結(jié)果——以“免X”和“難X”為例[J];語言教學(xué)與研究;2017年02期
4 侯瑞芬;蘇新春;;漢語二字組考察與詞典收詞[J];中國語言學(xué)報;2016年00期
5 匡鵬飛;倪廣妍;;論《歧路燈》直接引語結(jié)構(gòu)成分的特點(diǎn)[J];語言研究集刊;2016年01期
6 吳劍鋒;;漢語賓補(bǔ)標(biāo)記的標(biāo)句功能及語法化——兼與英語that的比較[J];外語教學(xué)與研究;2016年04期
7 張美蘭;戰(zhàn)浩;;從《官話指南》方言對譯本看官話與滬語、粵語動詞的異文表達(dá)[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報;2016年04期
8 周敏莉;;新邵湘語言說動詞“喊”的語法化[J];語言學(xué)論叢;2016年01期
9 黎敏儀;;漢語“厭惡”一詞的語義場歷時演變探究[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2016年03期
10 張蔚虹;;近20年漢語常用詞演變研究的回顧與展望(1995-2015)[J];廣東海洋大學(xué)學(xué)報;2016年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王輝;《論語》中基本概念詞的英譯[J];深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2001年05期
2 王燕;;中英文命名中范疇概念詞應(yīng)用情況對比[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年29期
3 張繼文;;《論語》概念詞詞義解讀與翻譯——以《論語》英譯為例[J];長春大學(xué)學(xué)報;2009年07期
4 李坤;;《論語》英譯困境及思考——以《論語》核心概念詞在譯本中的英譯比較為例[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2011年04期
5 張繼文;;儒家概念詞的詞義變遷與英譯[J];作家;2009年08期
6 翟瓊;李艷;;漢語外來概念詞中的“舊瓶裝新酒”現(xiàn)象探索[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(學(xué)科版);2010年12期
7 姚德懷;“外來概念詞詞庫”樣條[J];現(xiàn)代外語;1994年01期
8 吳世雄;現(xiàn)代漢語外來概念詞“一詞多譯”現(xiàn)象的個案分析及其啟迪[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年03期
9 吳艾玲;;run.系列辨義[J];英語知識;1996年05期
10 馬清華;;論語源關(guān)系的系統(tǒng)分析方法——以太陽概念詞“日”的語源分析為例[J];江蘇大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年05期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 陳平;交際倫理視域下《論語》概念詞英譯對比分析[D];江南大學(xué);2016年
2 宋佳美;《大師與瑪格麗特》中時間概念詞的語義分析[D];黑龍江大學(xué);2016年
3 廖夢南;《論語》三個英譯本中的主要概念詞翻譯對比研究[D];海南大學(xué);2012年
4 王燕;從順應(yīng)論角度談范疇概念詞的翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
5 安娜;《圣經(jīng)》中文和合本與法文塞貢本在基本概念詞翻譯上的差異及其文學(xué)影響[D];西南交通大學(xué);2011年
6 勵俊敏;社會科學(xué)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的漢譯策略與技巧[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
7 陳悅;《論語》核心概念詞翻譯的跨譯本對比研究[D];河南師范大學(xué);2014年
,本文編號:2022355
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2022355.html