中美語言學專業(yè)碩士畢業(yè)論文摘要體裁對比分析
本文選題:體裁分析 + 語言學碩士論文摘要; 參考:《山西財經(jīng)大學》2017年碩士論文
【摘要】:近幾年,體裁分析法經(jīng)常被用于進行語料分析研究。摘要作為一種重要的學術(shù)語料,因其在學術(shù)生活中的重要角色逐漸吸引廣泛的研究興趣。然而,前期對于摘要體裁的研究主要集中于研究某一特定領(lǐng)域摘要體裁結(jié)構(gòu),但將外國語言學專業(yè)作為主題的中外研究生摘要體裁對比分析并不多見,該研究在論文寫作教學方面有重要意義。本文對中美外國語言學專業(yè)學生的碩士畢業(yè)論文摘要部分進行對比分析。本文的自建語料庫u4100篇摘要組成,總共分為兩組,其中50篇中國碩士摘要(CMA)選自中國期刊網(wǎng)優(yōu)秀博碩論文全文數(shù)據(jù)庫,美國碩士摘要(AMA)選自Pro Quest博碩論文全文數(shù)據(jù)庫,所有語料均選自2014年至2016年近三年的摘要。本文利用Swales的IMRD模式(引言-方法-結(jié)果-討論)和move-step分析法(語步-步驟)作為研究方法,從宏觀結(jié)構(gòu)(體裁結(jié)構(gòu))和微觀結(jié)構(gòu)(語言特點)包括句型使用,時態(tài)選擇,第一人稱以及語態(tài)傾向四個方面對語料進行對比研究。通過對語料進行宏觀結(jié)構(gòu)分析和微觀結(jié)構(gòu)分析,研究發(fā)現(xiàn)了兩組語料之間的相同點及不同點。在宏觀結(jié)構(gòu)方面,中國碩士摘要和美國碩士摘要在語步構(gòu)成方面存在相同點。研究發(fā)現(xiàn)大部分的中國外國語言學專業(yè)碩士以及美國語言學專業(yè)碩士的論文摘要部分均u4四個穩(wěn)定語步組成,即引言-方法-結(jié)果-討論,語步結(jié)構(gòu)研究結(jié)果與Swales的IMRD模式(引言-方法-結(jié)果-討論)基本吻合。然而在宏觀結(jié)構(gòu)的語步順序以及固定步驟方面,中國碩士摘要和美國碩士摘要存在不同。在語步順序方面,中國學生的語步順序相對更復雜,主要包括重復,循環(huán),逆序三種情況。然而大多數(shù)美國學生嚴格遵循Swales的IMRD模式(引言-方法-結(jié)果-討論)的語步順序。固定步驟分析結(jié)果顯示,從固定步驟數(shù)量上來看,中國外國語言學專業(yè)碩士論文摘要的“引言”語步的步驟比美國中國外國語言學專業(yè)碩士論文摘要多5個步驟。并且中國學生傾向于在“討論”語步中加入“提供建議”步驟。在微觀語言特點分析方面,在時態(tài)和語態(tài)使用兩方面,中美碩士摘要存在共同點。在兩組語料中,一般現(xiàn)在時和主動語態(tài)的使用頻率均明顯高于其他形式。然而在第一人稱代詞以及句型使用方面,中美研究生摘要存在不同。在人稱指代方面,中國學生更多使用“我們”來指代文章作者,美國學生則更傾向選擇第一人稱單數(shù)“我”來進行指代。此外,在句型使用方面,中國碩士摘要語料中對于簡單句的使用數(shù)量明顯高于復雜句,并列句以及并列復雜句三種句式結(jié)構(gòu),而美國語料中簡單句和復雜句的使用數(shù)量總體上幾乎相同。本研究為英語寫作教學提出了一些建議,并希望能幫助中國外語學習者更好的理解摘要的體裁結(jié)構(gòu),并提升摘要寫作的能力。
[Abstract]:In recent years, genre analysis is often used for corpus analysis. As an important academic corpus, its important role in academic life gradually attracts a wide range of research interests. However, the previous research on abstract genre is mainly focused on the structure of abstract genre in a specific field, but the comparative analysis of abstracts genre of Chinese and foreign graduate students with foreign linguistics as the subject is rare. This research is of great significance in the teaching of thesis writing. This paper makes a comparative analysis of the abstracts of master's thesis of foreign linguistics majors in China and the United States. The self-built corpus U4100 abstracts are divided into two groups: 50 Chinese Master's Abstracts (CMA) are selected from the full text database of excellent articles in Chinese Journal Network, and the American Master's Abstracts (AMA) are selected from Pro Quest thesis full text database. All the data are selected from 2014 to 2016 nearly three years of summary. Using Swales' IMRD model (introduction, method-result-discussion) and move-step analysis (step-step) as the research methods, this paper includes the use of sentence patterns and the choice of tense from macro structure (genre structure) and microstructure (linguistic characteristics). A comparative study of the first person and the voice tendency is carried out in four aspects. Through macro structure analysis and micro structure analysis of the corpus, the similarities and differences between the two groups are found. In macro structure, there are similarities between Chinese Master's Abstracts and American Master's Abstracts. It is found that most of the thesis abstracts of the master's degree in foreign linguistics in China and the master's degree in American linguistics are composed of four stable steps, namely, introduction, method, result and discussion. The results of Swales' IMRD model (introduction-method-result-discussion) are in good agreement with those of Swales. However, there are differences between the Chinese Master's Abstract and the American Master's Abstract. In the aspect of step order, Chinese students' step order is more complicated, including repetition, cycle and reverse order. However, most American students strictly follow Swales' IMRD model (introduction-method-result-discussion). The results of the analysis of fixed steps show that, in terms of the number of fixed steps, there are five more steps in the "introduction" of the abstract of the master thesis of foreign linguistics in China than in the United States of America. And Chinese students tend to add "advice" to the "discussion" step. In microcosmic language analysis, there are similarities between Chinese and American master's abstracts in terms of tense and voice use. In both groups, the frequency of use of general present tense and active voice is significantly higher than that of other forms. However, there are differences in the use of first-person pronouns and sentence patterns between Chinese and American graduate students. In terms of personal reference, Chinese students more often use "We" to refer to the author of the article, while American students tend to choose the first person singular "I" to refer to. In addition, in the use of sentence patterns, the number of simple sentences used in the Chinese Master's Abstract corpus is significantly higher than that of complex sentences, complex sentences and parallel complex sentences. On the whole, the number of simple sentences and complex sentences in the American corpus is almost the same. The present study provides some suggestions for the teaching of English writing and hopes to help Chinese EFL learners better understand the genre structure of abstracts and improve their ability to write abstracts.
【學位授予單位】:山西財經(jīng)大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H05
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙娟;葉楓;;中外通信論文英語摘要的體裁分析[J];西安外國語大學學報;2013年02期
2 謝韶亮;;經(jīng)濟學類論文英語摘要的對比研究[J];價值工程;2011年24期
3 李萍;Josta van Rij-Heyligers;;基于語料庫的學術(shù)論文摘要體裁對比分析[J];西安外國語大學學報;2011年01期
4 梁文花;秦洪武;;我國近十年“體裁理論”研究概觀[J];外語教學;2009年01期
5 楊瑞英;;體裁分析的應用:應用語言學學術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J];外語與外語教學;2006年10期
6 易興霞;;體裁分析與農(nóng)業(yè)英語論文摘要[J];西安外國語學院學報;2006年03期
7 王宏俐;郭繼榮;;體裁分析與商務促銷類語篇[J];外語教學;2006年04期
8 李國慶;;試論及物性系統(tǒng)結(jié)構(gòu)和語篇體裁[J];外語教學;2005年06期
9 葛冬梅 ,楊瑞英;學術(shù)論文摘要的體裁分析[J];現(xiàn)代外語;2005年02期
10 王宏俐,郭繼榮;英文印刷廣告的體裁分析[J];外語教學;2005年01期
相關(guān)碩士學位論文 前3條
1 楊倩;中外語言學學術(shù)論文英文摘要的體裁對比分析[D];華中師范大學;2014年
2 夏德敏;中美大學英語語言學專業(yè)碩士論文摘要部分的體裁分析[D];山東大學;2010年
3 張凱;醫(yī)學研究性論文英文摘要的體裁分析[D];第四軍醫(yī)大學;2004年
,本文編號:1997614
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1997614.html