國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與展望——基于核心期刊24年文獻(xiàn)的統(tǒng)計(jì)分析
本文選題:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué) + 現(xiàn)狀分析 ; 參考:《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年02期
【摘要】:基于1992—2015年24年間國(guó)內(nèi)核心期刊上有關(guān)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究論文的統(tǒng)計(jì)分析,本文探討了我國(guó)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究的總體趨勢(shì)。結(jié)果發(fā)現(xiàn):1)國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究總體上呈上升趨勢(shì),但發(fā)展態(tài)勢(shì)略有起伏;2)早期以非材料性研究為主,近年來(lái)以材料性研究為主;3)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究相關(guān)領(lǐng)域在橫向和縱向兩個(gè)維度均存在不平衡現(xiàn)象:在橫向維度上,語(yǔ)言教學(xué)、翻譯學(xué)等4個(gè)方面發(fā)展明顯快于詞典學(xué)、語(yǔ)法等11個(gè)方面;在縱向維度上,各領(lǐng)域均重視語(yǔ)言形式研究,輕視內(nèi)容研究。文章還分析了國(guó)內(nèi)近24年來(lái)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究存在的問(wèn)題,并展望了該領(lǐng)域未來(lái)的研究趨勢(shì)。
[Abstract]:Based on the statistical analysis of Corpus Linguistics papers in Chinese core journals from 1992 to 2015, this paper discusses the general trend of Corpus Linguistics in China. The results show that the study of corpus linguistics in China generally shows an upward trend, but its development trend is slightly fluctuating. (2) Non-material research is the main research in the early stage. In recent years, there has been an imbalance in both horizontal and vertical dimensions in corpus-based linguistic studies: in the horizontal dimension, language teaching, translation studies and so on, the development is significantly faster than that in lexicography. In the vertical dimension, all fields attach importance to the study of language form and neglect the study of content. The paper also analyzes the problems existing in the study of corpus linguistics in China in recent 24 years, and looks forward to the future research trend in this field.
【作者單位】: 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言研究所;凱里學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類(lèi)號(hào)】:H08
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳艷新;;翻譯漢語(yǔ)語(yǔ)篇人稱(chēng)代詞顯化研究——基于自建經(jīng)濟(jì)類(lèi)文獻(xiàn)語(yǔ)料庫(kù)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2015年05期
2 李文中;;《道德經(jīng)》的核心概念及隱喻的英語(yǔ)表述分析[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2015年05期
3 邵斌;王文斌;;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)詞綴語(yǔ)義韻考察[J];外語(yǔ)教學(xué);2015年04期
4 武俊輝;文旭;;基于語(yǔ)料庫(kù)的be going to語(yǔ)法化研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2015年03期
5 嚴(yán)苡丹;韓寧;;基于語(yǔ)料庫(kù)的譯者風(fēng)格研究——以魯迅小說(shuō)兩個(gè)英譯本為例[J];外語(yǔ)教學(xué);2015年02期
6 孟令子;胡開(kāi)寶;;基于語(yǔ)料庫(kù)的莎劇漢譯本中AABB式疊詞應(yīng)用的研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2015年01期
7 范琳;夏曉云;王建平;;我國(guó)二語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究述評(píng):回顧與展望——基于23種外語(yǔ)類(lèi)期刊15年文獻(xiàn)的統(tǒng)計(jì)分析[J];外語(yǔ)界;2014年06期
8 武光軍;;基于語(yǔ)料庫(kù)的我國(guó)《政府工作報(bào)告》英譯本的語(yǔ)體特征分析[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2014年04期
9 梁茂成;劉霞;;語(yǔ)篇內(nèi)部的短語(yǔ)學(xué)特征分布模式探索——以學(xué)術(shù)論文為例[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年04期
10 熊文新;梁茂成;趙秀花;;基于語(yǔ)料庫(kù)及對(duì)應(yīng)詞表的英語(yǔ)特異組合發(fā)現(xiàn)方法[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2013年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張新杰;;國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與展望——基于核心期刊24年文獻(xiàn)的統(tǒng)計(jì)分析[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2017年02期
2 牛桂玲;李孜;;基于《理智與情感》漢譯本語(yǔ)料庫(kù)中AABB式疊詞的應(yīng)用研究[J];鄭州師范教育;2017年03期
3 李雪峰;;英語(yǔ)Will和Be going to意義差異的功能闡釋[J];濮陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年03期
4 黃琦瑤;蔣潤(rùn)園;林s,
本文編號(hào):1914805
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1914805.html