哈爾濱方言新老派詞匯對比研究
本文選題:哈爾濱方言 + 普通話; 參考:《華中師范大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:本文以哈爾濱方言為研究對象,以方言內(nèi)部的新老派詞匯差異為切入點(diǎn),對哈爾濱方言新、老派詞匯的差異進(jìn)行全面、系統(tǒng)地描述,揭示由老派詞匯到新派詞匯的變化規(guī)律。本文主要研究哈爾濱城區(qū)內(nèi)使用的方言,不包括較遠(yuǎn)的區(qū)縣使用的方言。在調(diào)查方法上,采用田野調(diào)查法,制定方言調(diào)查詞表,通過詞表進(jìn)行調(diào)查,同時(shí)綜合使用訪問、談話等方式對哈爾濱方言新老派的詞匯現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查記錄,將調(diào)查得出的結(jié)果運(yùn)用社會語言學(xué)和文化語言學(xué)的理論和方法進(jìn)行分析,找出造成新老派詞匯差異的原因,分析新老派方言差異的特征,研究哈爾濱方言未來的發(fā)展趨勢。本研究分為五個部分,第一個部分為緒論,分別介紹哈爾濱以及哈爾濱方言的主要情況、目前關(guān)于哈爾濱方言的研究成果、本文的研究方法、研究步驟以及調(diào)查合作人的基本情況;第二個部分是根據(jù)田野調(diào)查得到的結(jié)果整理新、老派詞匯的對應(yīng)情況,將在新派和老派中表示相同含義的詞按數(shù)量對應(yīng)關(guān)系分類;第三部分對哈爾濱方言新、老派詞匯存在的差異按結(jié)構(gòu)、理據(jù)、語義類型進(jìn)行分類,總結(jié)分析從老派詞匯到新派詞匯的變化規(guī)律;第四部分分析新、老派詞匯產(chǎn)生差異的原因,從語言接觸、社會變遷、文化教育等方面入手,探析方言詞匯演變的特點(diǎn)和規(guī)律。本文通過研究認(rèn)為,造成哈爾濱方言新老派詞匯差異的主要原因是普通話的影響。哈爾濱方言與普通話相似程度高,正逐漸被普通話同化,方言特征逐漸減少。但是方言特征完全消失需要很長的時(shí)間,而且東北三省方言內(nèi)部差異小,哈爾濱方言受到東北其他地區(qū)方言的影響,加之現(xiàn)在保護(hù)方言越來越被重視,哈爾濱方言,尤其是新派方言的詞匯系統(tǒng),雖然方言詞會逐漸減少,但是在未來一段時(shí)間還會保持普通話詞匯與方言詞匯共存的特征。
[Abstract]:This article takes Harbin dialect as the research object, takes the new and old school vocabulary difference within the dialect as the breakthrough point, carries on the comprehensive and systematic description to the Harbin dialect new and old school vocabulary difference, reveals the change rule from the old school vocabulary to the new school vocabulary. This paper mainly studies the dialects used in Harbin, excluding those used in distant districts and counties. In the method of investigation, the author adopts field investigation method, formulates the dialect investigation vocabulary list, carries on the investigation through the word list, simultaneously synthetically uses the interview, the conversation and so on way carries on the investigation record to Harbin dialect new old school vocabulary present situation. The results of the investigation are analyzed by using the theories and methods of sociolinguistics and cultural linguistics to find out the causes of the lexical differences between the old and new schools, to analyze the characteristics of the differences between the neo-old-school dialects, and to study the future development trend of Harbin dialects. This research is divided into five parts. The first part is the introduction, which introduces the main situation of Harbin dialect and Harbin dialect, the current research results of Harbin dialect, the research methods of this paper, The second part is to sort out the new words according to the results of field investigation and the correspondence of the old school words, and classify the words with the same meaning in the new school and the old school according to the corresponding relation of quantity; The third part classifies the differences between the new and old-school vocabulary in Harbin dialect according to the structure, motivation and semantic type, summarizes and analyzes the changing rules from the old school vocabulary to the new school vocabulary; the fourth part analyzes the reasons for the difference between the new and the old school vocabulary. From the aspects of language contact, social change, culture education and so on, this paper probes into the characteristics and rules of dialect vocabulary evolution. This paper argues that the main reason for the difference in vocabulary between the old and new schools of Harbin dialect is the influence of Putonghua. Harbin dialect is assimilated by Putonghua gradually, and its characteristics decrease gradually. However, it takes a long time for the dialects to disappear completely, and the differences among the three dialects in Northeast China are small. Harbin dialect is influenced by other dialects in Northeast China, and now the protected dialects are paid more and more attention to. In particular, the lexical system of New-School dialects will keep the coexistence of Mandarin and dialect words in the future, although the dialect words will gradually decrease.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H172.1
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳亞喃;;哈爾濱方言概況及其研究綜述[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2014年10期
2 郭繼榮;李園園;王靜;;我國最近二十年語言變異研究綜述[J];西安交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2013年03期
3 任超;陳霜;姜毓鋒;;移民背景下的哈爾濱方言變異分析[J];林區(qū)教學(xué);2009年03期
4 王立;;漢口話表人體動作詞語變異及其走向探析[J];語言文字應(yīng)用;2007年02期
5 蘇春梅;胡明志;;從哈爾濱方言中的俄語借詞看俄語與漢語的相互影響[J];黑龍江社會科學(xué);2007年01期
6 李如龍;關(guān)于方言與地域文化的研究[J];泉州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
7 王立;漢口話[η]聲母字讀音變異及其原因探析[J];語言文字應(yīng)用;2004年01期
8 楊永林;社會語言學(xué)四十年[J];外語教學(xué)與研究;2001年06期
9 蘇金智;從幾組語詞看語言變異與多樣文化的關(guān)系[J];語言文字應(yīng)用;1992年02期
10 蘇金智;語言變異與文化變異[J];中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào);1989年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 劉宇;哈爾濱方言語法現(xiàn)象研究[D];吉林大學(xué);2015年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 李盈;武漢方言新、老派詞匯比較研究[D];華中師范大學(xué);2012年
2 王亮;湖南益陽方言新老派差異的社會語言學(xué)調(diào)查[D];中南大學(xué);2008年
,本文編號:1807473
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1807473.html