越南學(xué)生漢語數(shù)量補語習(xí)得與教學(xué)對策研究
發(fā)布時間:2018-03-26 02:04
本文選題:越南學(xué)生 切入點:數(shù)量補語 出處:《遼寧大學(xué)》2016年碩士論文
【摘要】:漢語和越南語都屬于孤立語的語言系統(tǒng)。句法意義主要取決于語序和虛詞。兩者有很多相似的地方,但同中有異,也存在許多不同的地方。正是因為這個原因?qū)е略侥蠈W(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中遇到很多困難,也容易犯錯誤,特別是漢語補語這個語法點。補語是現(xiàn)代漢語語法非常重要的組成部分,也是越南學(xué)生乃至外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點,F(xiàn)代漢語補語系統(tǒng)里面,數(shù)量補語占著至關(guān)重要的位置,是越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時容易發(fā)生錯誤的一個語法點,因為越南語里面沒有“數(shù)量補語”這個概念。前人對漢語補語的研究是很多的,但針對數(shù)量補語的研究是很少的,特別是專門針對越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語數(shù)量補語的研究更是少之又少。因此,本文選擇“漢語數(shù)量補語”作為本論文的研究對象,最終解決越南學(xué)生漢語數(shù)量補語的教學(xué)難題。文章首先通過系統(tǒng)對比漢語數(shù)量補語及其在越南語中的對應(yīng)形式,來預(yù)測對越數(shù)量補語教學(xué)的難點,接下來分析越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語數(shù)量補語時產(chǎn)生的主要偏誤及其原因,最后設(shè)計出針對越南學(xué)生漢語數(shù)量補語的教學(xué)方案。全文包括四章:第一章主要介紹前人對漢語數(shù)量補語本體以及對外漢語教學(xué)中的漢語數(shù)量補語的研究概況。第二章主要對比分析漢語數(shù)量補語和越南語對應(yīng)表達形式,分為漢語時量補語與越南語時間狀語的對比分析、漢語動量補語與越南語表數(shù)量、頻率狀語的對比分析。在此基礎(chǔ)上,對越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語數(shù)量補語不同句式的難度等級進行預(yù)測。第三章主要分析越南學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)量補語時經(jīng)常發(fā)生的偏誤及其原因。主要分為時量補語的偏誤、動量補語的偏誤。偏誤產(chǎn)生的原因主要從母語負(fù)遷移影響、數(shù)量補語本身的難度、教師知識水平及教學(xué)方法的限制、學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機以及教材編寫的欠缺等五個角度進行分析。第四章主要介紹針對越南學(xué)生數(shù)量補語的教學(xué)策略和課堂教案設(shè)計,最后是對教案設(shè)計的評價與反思。
[Abstract]:Both Chinese and Vietnamese belong to the language system of isolated language. The syntactic meaning mainly depends on word order and function words. There are also many different places. It is precisely because of this reason that Vietnamese students encounter many difficulties and make mistakes in the process of learning Chinese. Especially the grammatical point of Chinese complement. Complement is a very important part of modern Chinese grammar, and it is also a difficult point for Vietnamese students and even foreign students to learn Chinese. In modern Chinese complement system, quantity complement occupies a crucial position. It is a grammatical point where Vietnamese students are prone to mistakes when learning Chinese, because there is no concept of "quantitative complement" in Vietnamese. Especially for Vietnamese students, the study of Chinese quantitative complement is very rare. Therefore, this paper chooses "Chinese quantitative complement" as the research object of this paper. Finally solve the teaching problem of Chinese quantity complement for Vietnamese students. Firstly, by comparing Chinese quantity complement and its corresponding form in Vietnamese language, this paper predicts the difficulty of teaching quantity complement to Vietnam. Then it analyzes the main errors and their causes when Vietnamese students learn Chinese quantitative complements. Finally, a teaching scheme for Vietnamese students' Chinese quantitative complement is designed. The thesis consists of four chapters: the first chapter mainly introduces the previous researches on the Noumenon of Chinese quantitative complement and the research of Chinese quantitative complement in teaching Chinese as a foreign language. The second chapter mainly contrasts and analyzes the corresponding expressions of Chinese quantitative complement and Vietnamese. It is divided into Chinese time complement and Vietnamese time adverbial contrastive analysis, Chinese momentum complement and Vietnamese language table quantity, frequency adverbial contrastive analysis. The third chapter mainly analyzes the errors that often occur when Vietnamese students learn quantitative complements and their causes. Errors in momentum complements. The main causes of errors are the negative transfer of mother tongue, the difficulty of quantity complement itself, the limitation of teachers' knowledge level and teaching methods. The fourth chapter mainly introduces the teaching strategies and classroom teaching plan design for the number of Vietnamese students, and finally the evaluation and reflection of the teaching plan design.
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 范德忠;;越南學(xué)生句法成分的偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2009年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 蘇雅拉瑪;蒙古學(xué)生習(xí)得漢語數(shù)量補語的偏誤分析與教學(xué)對策[D];遼寧師范大學(xué);2014年
2 阮氏秋紅;越南學(xué)生漢語常用動量詞習(xí)得與偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2013年
3 劉慧桃;泰國學(xué)生漢語數(shù)量補語習(xí)得偏誤研究[D];廣西大學(xué);2012年
4 阮春面;現(xiàn)代漢語和越南語數(shù)量短語比較研究[D];華中師范大學(xué);2006年
5 楊春雍;越南學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D];云南師范大學(xué);2005年
6 楊娟;動量短語在句法結(jié)構(gòu)中的位置及意義[D];南京師范大學(xué);2004年
,本文編號:1665850
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1665850.html
最近更新
教材專著