天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《瑪納斯》演唱者的用詞特點(diǎn)

發(fā)布時(shí)間:2018-03-23 12:21

  本文選題:瑪納斯奇 切入點(diǎn):語(yǔ)音 出處:《新疆師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:《瑪納斯》是一部具有深刻人民性和思想性的典型英雄史詩(shī),是一部民間綜合性的口頭藝術(shù)�?陬^史詩(shī)雖然以有聲語(yǔ)言作為自己的敘述方式,但它所運(yùn)用的語(yǔ)言并不是日常生活用語(yǔ),它所運(yùn)用的語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)一代代的歌手提煉加工而創(chuàng)造出來(lái)的詩(shī)歌專用語(yǔ)言。也就是說(shuō),口頭史詩(shī)的語(yǔ)言是一種特殊的詩(shī)歌語(yǔ)言�!冬敿{斯奇》-詞義是演唱史詩(shī)“瑪納斯”的人,具體來(lái)說(shuō),瑪納斯奇是史詩(shī)“瑪納斯”創(chuàng)作者,演唱者,傳播者,保存者和發(fā)展者。這一概念在20世紀(jì)30年代開(kāi)始成為術(shù)語(yǔ)形式來(lái)廣泛使用民間群眾。之前史詩(shī)“瑪納斯”演唱者是叫做“故事敘述者,講述者和歌手”。演唱具有豐富的音樂(lè)性和節(jié)奏感�,敿{斯奇的演唱是語(yǔ)言藝術(shù)和音樂(lè)藝術(shù)的有機(jī)結(jié)合體�,敿{斯奇演唱《瑪納斯》主要以語(yǔ)言為主,其次包含音調(diào)、手勢(shì)及動(dòng)作等。關(guān)于“瑪納斯”和“瑪納斯奇”相關(guān)的研究成果無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外都有很多。很多學(xué)者們多次在田野調(diào)查中,通過(guò)采訪民間藝人搜集了許多資料,也搜集了許多關(guān)于本題目相關(guān)的資料。但是如此富含內(nèi)蘊(yùn)的長(zhǎng)篇史詩(shī),應(yīng)該用什么樣的語(yǔ)言?什么樣的文字?瑪納斯奇是如何找到如此豐富的語(yǔ)言文字去描述,都是非常值得深入研究的。那么選本題目的目的是本人對(duì)本史詩(shī)演唱者的語(yǔ)言特點(diǎn)所很感興趣,二來(lái)是導(dǎo)師對(duì)我各方面都嚴(yán)格要求并且認(rèn)真的指導(dǎo)下開(kāi)始進(jìn)入研究。在這過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了史詩(shī)及史詩(shī)演唱者的語(yǔ)言方面值得深入研究的很大空間,以及沒(méi)有被挖掘的空間,并對(duì)此進(jìn)行補(bǔ)充,也是我這篇論文的主要意義及重點(diǎn)所在。論文總共分為四部分。第一部分為前言,主要介紹瑪納斯奇相關(guān)的內(nèi)容,并且簡(jiǎn)單介紹國(guó)外和國(guó)內(nèi)的研究狀況。第二部分是論文的重點(diǎn)和難點(diǎn)在于柯?tīng)柨俗巫遄钪娜蟆艾敿{斯”演唱者薩根拜.奧若孜巴克夫,薩雅克拜.卡拉拉耶夫,居素普.瑪瑪依等偉大演唱者們演唱的“瑪納斯娶卡尼凱”篇章里運(yùn)用的語(yǔ)言特點(diǎn),并且對(duì)這些詞語(yǔ)的語(yǔ)音和詞匯特點(diǎn)進(jìn)行比較研究。第三部分是新疆克州地區(qū)出名的一部分瑪納斯奇的演唱方法和地方口音中語(yǔ)音及詞匯的變化情況,主要講述他們?cè)谘莩^(guò)程中夾雜方言性詞匯的情況,日常生活中使用的詞語(yǔ)和方言里的詞匯中的語(yǔ)音變化等會(huì)情況對(duì)史詩(shī)“瑪納斯”詞匯層次中帶來(lái)什么樣的影響等問(wèn)題介紹。論文的最后部分是結(jié)語(yǔ),在這部分里講述瑪納斯奇的語(yǔ)言就是史詩(shī)“瑪納斯”的語(yǔ)言,所以本題目主要是著力于語(yǔ)言方面來(lái)解釋,主要是通過(guò)國(guó)內(nèi)一些有名瑪納斯奇的用語(yǔ)特點(diǎn)來(lái)研究,挖掘“瑪納斯”史詩(shī)中未研究過(guò)的地方,彌補(bǔ)這方面的空間。
[Abstract]:Manas is a typical heroic epic with profound people and ideology, and a comprehensive oral art of folk. But the language it uses is not the language of everyday life, but the language it uses is the poetic language that has been refined and processed by generations of singers. The language of the oral epic is a special poetic language. The meaning of the word is the person who sings the epic Manas. Specifically, Manasch is the creator, singer, and communicator of the epic Manas. The concept of a preserver and a developer began to become a form of terminology in the 1930s for the widespread use of the folk populace. Prior to the epic "Manas," the singer was called "storyteller." Narrator and singer ". Singing is full of musicality and rhythm. Manasch's singing is an organic combination of language art and musical art. Manasch's singing of Manas is mainly about language, followed by tones. Gestures and movements. There are a lot of research results on Manas and Manasch, both at home and abroad. Many scholars have collected a lot of information through interviews with folk artists in their field work many times. I also collected a lot of information about this topic. But what language should I use for such a long epic with so much content? What kind of text? How Manasch found such a wealth of words to describe is worth studying deeply. The purpose of this anthology is that I am very interested in the language characteristics of the singer of this epic. In the process, I found a lot of room for in-depth study on the language of epic and epic singers, and there was no room to be excavated. The thesis is divided into four parts. The first part is the preface, which mainly introduces Manasch's related contents. The second part is the emphasis and difficulty of the thesis, which is the three most famous "Manas" singers of the Kirgiz nationality, Sarganba Orozimakov, Sayakba Kalarayev, The language characteristics of the great singers, such as Jusup Mayi, in Manas' Marry to Kaneki, And a comparative study of the phonetic and lexical characteristics of these words is made. The third part is the singing methods of Manasqi, a famous part of the Xinjiang Kezhou region, and the changes of pronunciation and vocabulary in local accents. It mainly tells the situation that they are mixed with dialect words in the process of singing. The influence of words used in daily life and phonetic changes in dialect on the lexical level of the epic Manas is introduced. The last part of the paper is the conclusion. In this part, we talk about Manasch's language is the language of the epic Manas, so this topic is mainly focused on language interpretation, mainly through some famous Manasch language characteristics to study. Dig into the unstudied parts of Manas and make up the space.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:J616.2;H2

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 莎麗旦·馬克來(lái)克;;非言語(yǔ)因素在史詩(shī)《瑪納斯》口頭傳承中的作用[J];語(yǔ)言與翻譯;2009年04期

2 阿地里·居瑪吐?tīng)柕?瑪納斯奇的表演和史詩(shī)的戲劇化特征[J];新疆藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

3 阿地里·居瑪吐?tīng)柕?《瑪納斯》史詩(shī)的口頭特征[J];西域研究;2003年02期

4 朝戈金;關(guān)于口頭傳唱詩(shī)歌的研究——口頭詩(shī)學(xué)問(wèn)題[J];文藝研究;2002年04期

5 曼拜特;史詩(shī)《瑪納斯》的多種變體與瑪納斯奇流派[J];新疆社科論壇;1998年03期

6 張彥平;《瑪納斯》的語(yǔ)言藝術(shù)[J];西域研究;1994年03期

,

本文編號(hào):1653434

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1653434.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f781a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com