譯后編輯研究:焦點(diǎn)透析與發(fā)展趨勢
發(fā)布時間:2018-03-21 11:23
本文選題:譯后編輯 切入點(diǎn):機(jī)器翻譯 出處:《上海翻譯》2016年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:譯后編輯是指根據(jù)一定的目的對機(jī)器翻譯的原始產(chǎn)出進(jìn)行加工與修改的過程,它已發(fā)展成為全球語言服務(wù)行業(yè)的新興職業(yè)。國內(nèi)外譯后編輯研究迄今多集中在譯后編輯概述、譯后編輯評估研究、機(jī)器翻譯錯誤識別與譯后編輯工具研發(fā)、譯后編輯研究的行業(yè)視角、譯后編輯能力與譯后編輯者的培養(yǎng)等話題上。此研究的發(fā)展趨勢包括集成翻譯工作環(huán)境的研發(fā)、特定機(jī)器翻譯系統(tǒng)的研制與應(yīng)用、譯后編輯人才的培養(yǎng)、產(chǎn)學(xué)研的深入合作等。
[Abstract]:Post-translation editing refers to the process of processing and modifying the original output of machine translation according to a certain purpose. It has developed into a new profession in the global language service industry. Research on Post-Translational Editing Evaluation, Research and Development of Machine Translation error recognition and Post-Translation Editing tools, Industrial Perspective of Post-Translational Editing Research, The development trend of this research includes the research and development of integrated translation work environment, the development and application of specific machine translation systems, the cultivation of post-translation editors, the in-depth cooperation of production, learning and research, etc.
【作者單位】: 浙江大學(xué);對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);
【基金】:教育部人文社會科學(xué)青年基金項(xiàng)目“譯后編輯與譯后編輯能力研究”(15YJC740015) 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)中央高;究蒲许(xiàng)目業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助(編號14YB16)
【分類號】:H085
,
本文編號:1643635
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1643635.html
最近更新
教材專著