漢塔手部詞語(yǔ)隱喻對(duì)比研究
本文選題:漢語(yǔ) 切入點(diǎn):塔語(yǔ) 出處:《新疆師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
【摘要】:勞動(dòng)創(chuàng)造了世界,也創(chuàng)造了人類(lèi)本身,而所有一切的勞動(dòng)都離不開(kāi)的“手”這一人體器官!笆帧弊鳛槿祟(lèi)最重要、最靈活的勞動(dòng)工具,在人類(lèi)的日常生活中有著不可替代的作用。而“手”作為基本詞匯,觀察“手”部詞語(yǔ)的發(fā)展,可以看出一個(gè)民族從對(duì)自身的認(rèn)識(shí)到對(duì)周?chē)挛镎J(rèn)識(shí)的過(guò)程。對(duì)比漢塔手部詞語(yǔ),不僅可以了解手部詞語(yǔ)在漢語(yǔ)和塔吉克語(yǔ)兩種語(yǔ)言中的實(shí)際意義和用法,而且通過(guò)對(duì)比也可以探索中、塔兩個(gè)民族在認(rèn)知方面和思維方面的差異,同時(shí)為漢塔語(yǔ)互譯提供個(gè)案文本。
[Abstract]:Labour has created the world and the human race itself, and all labor is inseparable from the "hand", the human organ. The hand is the most important and flexible tool of human labor. It plays an irreplaceable role in the daily life of human beings. As a basic word, "hand" is used to observe the development of the word "hand". We can see the process of a nation's understanding of itself to the things around it. By comparing the words of Han and Ta's hands, we can not only understand the actual meaning and usage of the words of the hand in both Chinese and Tajik languages. Through comparison, we can also explore the cognitive and thinking differences between the two peoples, and provide case texts for the translation of Chinese and Tatao.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H026.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 莊蘋(píng);;“足”的隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[J];河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年04期
2 劉志成;;英漢人體詞“hand”和“手”一詞多義轉(zhuǎn)義范疇認(rèn)知對(duì)比研究[J];重慶第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2015年02期
3 豆?jié)?;認(rèn)知視角下的英漢人體隱喻對(duì)比研究[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2014年07期
4 肖俊敏;;漢英人體詞匯“頭/head”對(duì)比研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2013年07期
5 杜麗麗;;漢日人體詞匯隱喻化的認(rèn)知差異[J];黃河科技大學(xué)學(xué)報(bào);2012年05期
6 賀紅霞;;漢語(yǔ)成語(yǔ)在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論上的理解[J];延安大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
7 熊田甜;;人體部位指人轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知條件研究[J];科技信息;2009年17期
8 吳小曼;劉素君;湯薇;;漢英詞匯對(duì)比研究[J];和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2009年03期
9 李毅;;當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)隱喻研究[J];山東社會(huì)科學(xué);2009年03期
10 李紅;余蘭;;從認(rèn)知角度看英漢人體詞“手”的隱喻特點(diǎn)異同[J];成都航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 索倫嘎(LKHAGVADORJ SOLONGO);漢蒙人體成語(yǔ)對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2013年
2 卡麗娜;烏漢語(yǔ)詞匯對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 葉俐丹;壯漢動(dòng)物詞匯對(duì)比研究[D];廣西民族大學(xué);2015年
2 龍花;漢英感知器官詞匯對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2014年
3 石麗莎;漢英人體隱喻對(duì)比研究[D];湖北師范學(xué)院;2013年
4 羅欣;漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)含人體詞慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 閆彩妮;中日人體隱喻的對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2011年
6 楊朝寶;漢英動(dòng)物詞匯對(duì)比研究[D];云南師范大學(xué);2008年
7 金鎮(zhèn)美;韓漢身體部位慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];吉林大學(xué);2007年
8 張秋香;英漢烹飪?cè)~匯對(duì)比研究[D];河北師范大學(xué);2007年
9 鄭潤(rùn)基;中韓“四肢”慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2007年
10 趙杰;中日面部詞匯慣用語(yǔ)的對(duì)比研究[D];大連海事大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1641109
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1641109.html