外語學(xué)習(xí)者語用能力建構(gòu)
本文選題:語用能力 切入點:語用知識 出處:《東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2015年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:現(xiàn)有的對于語用能力的定義多數(shù)是基于母語習(xí)得環(huán)境而界定的母語說話人的語用能力,而非外語學(xué)習(xí)環(huán)境下外語學(xué)習(xí)者的語用能力。在母語說話人的交際能力框架下定義語用能力,將其等同于言語行為能力,甚至將其與語言能力對立的觀點存在明顯的局限性。筆者立足于外語學(xué)習(xí)背景,重新界定了語用能力,并對其在詞匯、句法和語篇層面的表現(xiàn)提供了分析和解釋。
[Abstract]:Most of the existing definitions of pragmatic competence are based on the context of mother tongue acquisition. In the context of non-foreign language learning, pragmatic competence is defined within the framework of native speaker's communicative competence, which is equated with speech act competence. The author, based on the background of foreign language learning, redefines pragmatic competence and provides an analysis and explanation of its performance at the lexical, syntactic and textual levels.
【作者單位】: 東北師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:教育部人文社科規(guī)劃基金項目(14YJA740010) 吉林省高等教育教學(xué)研究重點課題 東北師范大學(xué)教學(xué)改革課題(2014DSJX021)
【分類號】:H09
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 徐平;;二語習(xí)得與跨文化交際意識的融合[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2013年04期
2 張晶薇;;語用能力與語用教學(xué)[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年02期
3 陶源;姜占好;;語用能力培養(yǎng)的認(rèn)知觀[J];外語學(xué)刊;2012年03期
4 何自然,張巨文;外語教學(xué)中的語用路向探索[J];山東外語教學(xué);2003年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉遠(yuǎn)志,馬翔宇;試論辭格的施事功能[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2002年02期
2 歐陽利鋒,徐惠娟;從文化語境的角度談?wù)Z用翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2002年02期
3 張蓊薈,沈曉紅;英漢翻譯過程中推理的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2003年01期
4 陸榮榮;從認(rèn)知語境差異看文學(xué)作品中習(xí)語的翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2005年02期
5 張禮,衡桂珍;廣告語與前提論[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2003年01期
6 王揚;語用預(yù)設(shè)的特征及其認(rèn)知闡釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2004年02期
7 張堯;淺析口頭交際中的明示與語境效果的獲得[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2004年04期
8 李莎;;高校網(wǎng)上“跳蚤市場”銷售語的語用研究[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2006年01期
9 王惠敏;;大學(xué)英語交際性聽力測試中的語用預(yù)設(shè)分析[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2007年03期
10 項西國;;談?wù)Z用翻譯[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年06期
相關(guān)會議論文 前10條
1 黃蓉;;從順應(yīng)論看中國宋詞《虞美人》譯文比較[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
2 陳彥;;從“剩女”看網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
3 鮑德旺;楊士超;;關(guān)聯(lián)理論與語用翻譯關(guān)系之解析[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
4 顧云青;;運用猜詞策略提高學(xué)生英語閱讀能力[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
5 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
6 鹿學(xué)軍;;大學(xué)英語教學(xué)中漢譯英錯誤分析:語用負(fù)遷移[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
7 吳紅;;在語篇教學(xué)中加強(qiáng)語用觀的培養(yǎng)[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
8 陶原珂;;語義解釋和語境解釋的分合與配置——以法漢詞典和英漢詞典為例[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文專輯[C];2005年
9 許玉軍;;從禮貌準(zhǔn)則看漢英語言文化的語用差異和對教學(xué)的啟示[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 王秋端;;間接言語行為與禮貌性的關(guān)系[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 周芹芹;漢語恭維回應(yīng)語的社會語言學(xué)變異研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 馬騰;民族院校英語專業(yè)學(xué)生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 張U,
本文編號:1637631
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1637631.html