應用翻譯研究:進展與前瞻——基于《上海翻譯》卅年辦刊宗旨之嬗變
本文選題:《上海翻譯》 切入點:應用翻譯 出處:《上海翻譯》2016年02期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文基于《上海翻譯》三十年(1986—2015)的欄目設置,通過定量與定性分析,縱觀其嬗變的整體特征,結合具體社會歷史語境,探究其變化與國內(nèi)外譯學宏觀發(fā)展狀況之間的互動關系,以理清應用翻譯研究的演進過程,并提出未來可拓展的空間:穩(wěn)建欄目體系、敏于現(xiàn)實與實踐、重視本體研究、關注譯外功、營造爭鳴氛圍等。
[Abstract]:Based on the column setup of "Shanghai Translation" 30 years (1986-2015), through quantitative and qualitative analysis, this paper makes a survey of the overall characteristics of its evolution and explores the interactive relationship between its changes and the macro development of translatology at home and abroad, in combination with the specific social and historical context. In order to clarify the evolution process of applied translation research, the paper puts forward the space that can be expanded in the future: steady column system, sensitive to reality and practice, paying attention to ontology research, paying attention to the work of translation, creating an atmosphere of contention and so on.
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學;湖北汽車工業(yè)學院;
【分類號】:H059
【參考文獻】
相關期刊論文 前1條
1 黃忠廉,李亞舒;翻譯學的創(chuàng)建——全國譯學學科建設專題討論會述評[J];上?萍挤g;2001年03期
【共引文獻】
相關期刊論文 前3條
1 吳啟金;入世后我國翻譯教育面臨的挑戰(zhàn)及對策[J];中國科技翻譯;2002年02期
2 吳啟金;趨利避害 促進中外文化交流與融合——談入世與我國翻譯行業(yè)[J];上?萍挤g;2002年02期
3 吳啟金;翻譯教育要進一步與市場需求相銜接[J];外語與外語教學;2002年07期
相關博士學位論文 前1條
1 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學視角研究[D];上海外國語大學;2011年
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 ;2003全國應用翻譯研討會在上海大學召開[J];外國語(上海外國語大學學報);2003年06期
2 方夢之;我國的應用翻譯:定位與學術研究——2003全國應用翻譯研討會側記[J];中國翻譯;2003年06期
3 韓子滿;應用翻譯:實踐與理論研究[J];中國科技翻譯;2005年04期
4 ;第三屆全國應用翻譯研討會 第二屆全國旅游暨文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(多語種)翻譯研討會征文通知[J];上海翻譯;2008年03期
5 ;第三屆全國應用翻譯研討會 第二屆全國旅游暨文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(多語種)翻譯研討會第二號公告暨征文通知[J];上海翻譯;2009年01期
6 ;第三屆全國應用翻譯研討會(第二號公告暨征文通知) 第二屆全國旅游暨文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(多語種)翻譯研討會[J];上海翻譯;2009年03期
7 ;第三屆全國應用翻譯研討會 第二屆全國旅游暨文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(多語種)翻譯研討會 第二號公告暨征文通知[J];中國翻譯;2009年02期
8 何剛強;;切實聚焦應用,務實培育譯才——應用翻譯與應用翻譯教學芻議[J];上海翻譯;2010年01期
9 劉金龍;;我國的應用翻譯研究:回顧與展望——基于《上海翻譯》(2003-2010)的語料分析[J];上海翻譯;2011年02期
10 張換成;;文化軟實力提升需求下的應用翻譯理論建構探析[J];河南城建學院學報;2012年01期
相關會議論文 前1條
1 王華樹;;全球化和信息化時代的應用翻譯體系再研究[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
相關碩士學位論文 前5條
1 杜鳳鳳;論交際能力在應用翻譯教學中的作用[D];廣東外語外貿(mào)大學;2006年
2 程祥珊;應用翻譯標準理論探究:一個多維、動態(tài)、系統(tǒng)的開放體系[D];中南大學;2011年
3 曹清林;應用翻譯的主體間性:功能翻譯的闡釋[D];中南大學;2009年
4 胡超;紐馬克文本功能視域下應用翻譯策略導向探微[D];中南大學;2012年
5 陳松;翻譯研究的價值哲學視角[D];中南大學;2010年
,本文編號:1637387
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1637387.html