邏輯分析能力在翻譯中的作用與培養(yǎng)
發(fā)布時(shí)間:2018-03-09 18:36
本文選題:PACTE 切入點(diǎn):細(xì)節(jié)分析 出處:《中國大學(xué)教學(xué)》2017年09期 論文類型:期刊論文
【摘要】:西班牙PACTE課題小組是國際知名的翻譯能力研究團(tuán)隊(duì),早期他們認(rèn)為翻譯能力的核心是轉(zhuǎn)換能力,其后又轉(zhuǎn)而認(rèn)為策略能力才是核心能力。筆者認(rèn)為邏輯分析能力貫穿于各子能力之中,是譯者能力的核心,也應(yīng)該是翻譯教學(xué)的重點(diǎn)所在。翻譯過程中常見的細(xì)節(jié)問題、文化理解問題、科技認(rèn)知問題等,都可以通過邏輯分析的方式得到適當(dāng)?shù)奶幚怼=虒W(xué)中學(xué)生的能力培養(yǎng)可以在建構(gòu)主義理論的指導(dǎo)下進(jìn)行。
[Abstract]:The Spanish PACTE team was an internationally renowned team of researchers on translation competence, who in the early days believed that the core of translation competence was the ability to translate. The author thinks that the ability of logic analysis is the core of the translator's competence, and it should also be the focal point of translation teaching. The problems of cultural understanding and scientific and technological cognition can be properly dealt with through logical analysis, and the ability cultivation of teaching students can be carried out under the guidance of constructivism theory.
【作者單位】: 浙江大學(xué)外語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059-4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 李衍華;考考你的邏輯分析能力[J];中國出版;1996年09期
,本文編號(hào):1589747
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1589747.html
最近更新
教材專著