天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

“何以譯詩(shī)”與“詩(shī)何以譯”——以來華傳教士的西詩(shī)譯介為例

發(fā)布時(shí)間:2018-03-08 18:08

  本文選題:傳教士 切入點(diǎn):譯詩(shī) 出處:《人文雜志》2017年01期  論文類型:期刊論文


【摘要】:在來華傳教士的翻譯活動(dòng)中,既有《詩(shī)經(jīng)》的西譯,也有西方詩(shī)歌及其他文學(xué)作品的中譯。其中不僅凸顯著文化相遇的互動(dòng)過程,可能也包含著一系列悖論。以傳教為使命的西方譯者,在教化沖動(dòng)、差會(huì)監(jiān)管以及種種"贊助者"的推助之下,用中文選譯西方的詩(shī)歌,如何才能通過受眾的再度選擇融入中國(guó)人的精神生活?翻譯研究之所以必然觸及詮釋學(xué)的根本問題,或可由此得以解說。
[Abstract]:In the translation activities of missionaries in China, there are not only the western translation of the Book of songs, but also the Chinese translation of western poetry and other literary works, which not only highlights the interactive process of cultural encounter. There may also be a series of paradoxes. Western translators with a missionary mission, helped by the impulse of enlightenment, missionary regulation and various "patrons," choose and translate Western poetry in Chinese. How can the audience re-choose to integrate into the spiritual life of the Chinese? Translation studies inevitably touch on the fundamental problems of hermeneutics, which may be interpreted.
【作者單位】: 中國(guó)人民大學(xué);
【基金】:國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“中國(guó)古代經(jīng)典英譯本匯釋匯!(10&ZD108)
【分類號(hào)】:H059;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張西平;;清代來華傳教士馬若瑟研究[J];清史研究;2009年02期

2 許序雅;來華傳教士對(duì)中西封建社會(huì)產(chǎn)生的不同影響及其原因[J];浙江師大學(xué)報(bào);1993年01期

3 趙慧峰;近代來華傳教士的文化效應(yīng)[J];煙臺(tái)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1997年04期

4 楊齊福;近代來華傳教士對(duì)科舉制度的反思與批判[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年03期

5 王海鵬;;近代來華傳教士關(guān)注中國(guó)社會(huì)風(fēng)俗原因初探[J];唐都學(xué)刊;2009年05期

6 王海鵬;;論近代來華傳教士的中國(guó)風(fēng)俗觀[J];唐都學(xué)刊;2012年04期

7 陸耿;;早期來華傳教士中國(guó)文化觀[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期

8 侯強(qiáng);;清末朝野及來華傳教士對(duì)涉外版權(quán)保護(hù)的認(rèn)知與舉措[J];寧夏社會(huì)科學(xué);2011年05期

9 任燕;;淺談近代來華傳教士對(duì)中國(guó)的貢獻(xiàn)[J];呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期

10 吳澤慶;;家與墻:一位美國(guó)來華傳教士的困境[J];世界文學(xué)評(píng)論;2007年01期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 加拿大拉瓦爾大學(xué)歷史系 李晟文;加拿大來華傳教士與中加文化交流[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條

1 龔穎;明末清初與晚清時(shí)期來華傳教士角色變化之探析[D];江西師范大學(xué);2012年

2 周曉玲;近代來華傳教士報(bào)刊與中國(guó)女性觀念啟蒙[D];遼寧大學(xué);2011年

3 鄧云;來華傳教士與近代煙臺(tái)社會(huì)變遷[D];華中師范大學(xué);2005年

4 毛逸云;來華傳教士在“丁戊奇荒”中的賑濟(jì)事業(yè)[D];河北大學(xué);2007年

5 熊偉;來華傳教士媒介使用研究(1565-1912)[D];湖南大學(xué);2014年

6 劉同賽;近代來華傳教士對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的譯介研究[D];濟(jì)南大學(xué);2014年



本文編號(hào):1584986

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1584986.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ce8fe***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com