《南齊書(shū)》稱(chēng)謂語(yǔ)研究
本文關(guān)鍵詞: 《南齊書(shū)》 稱(chēng)謂語(yǔ) 親屬稱(chēng)謂語(yǔ) 社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ) 出處:《寧波大學(xué)》2017年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
【摘要】:稱(chēng)謂語(yǔ)自古有之,與人們的生活緊密相關(guān)。在不斷發(fā)展的過(guò)程中,稱(chēng)謂語(yǔ)既體現(xiàn)出內(nèi)部的穩(wěn)定性,又體現(xiàn)出外在的時(shí)代性。本文對(duì)《南齊書(shū)》中的稱(chēng)謂語(yǔ)進(jìn)行研究,運(yùn)用統(tǒng)計(jì)、分類(lèi)分析、共時(shí)比較、對(duì)比研究等方法,力求描述書(shū)中親屬稱(chēng)謂語(yǔ)和社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)的特點(diǎn),考察新詞新義,開(kāi)展個(gè)案分析,以期對(duì)漢語(yǔ)稱(chēng)謂的研究以及辭書(shū)的編纂有所幫助。本文分為三章。第一章,緒論部分,主要是明確稱(chēng)謂語(yǔ)的定義、概述稱(chēng)謂語(yǔ)的研究現(xiàn)狀及《南齊書(shū)》相關(guān)研究成果。第二章,研究《南齊書(shū)》親屬稱(chēng)謂語(yǔ),并與同時(shí)期《三國(guó)志》《世說(shuō)新語(yǔ)》的親屬稱(chēng)謂語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比。研究發(fā)現(xiàn),《南齊書(shū)》中一些親屬稱(chēng)謂語(yǔ)還處在小輩不分性別,同輩不分長(zhǎng)幼的階段,符合中古時(shí)期的特點(diǎn)(既有同輩不分長(zhǎng)幼、小輩不分性別的稱(chēng)謂語(yǔ),又有區(qū)分長(zhǎng)幼、區(qū)分性別的稱(chēng)謂語(yǔ))。書(shū)中出現(xiàn)了用序數(shù)詞“三”表示年齡大小的稱(chēng)謂形式。親屬稱(chēng)謂語(yǔ)出現(xiàn)了新詞新義,新詞主要是復(fù)音節(jié)詞。復(fù)音親屬稱(chēng)謂語(yǔ)在構(gòu)詞方式上主要是合成詞、派生詞、截取式。第三章,研究《南齊書(shū)》社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ),包含社會(huì)關(guān)系稱(chēng)謂系統(tǒng)、帝王官員稱(chēng)謂系統(tǒng)、性別年齡稱(chēng)謂系統(tǒng)、情感態(tài)度稱(chēng)謂系統(tǒng)四個(gè)部分。社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)出現(xiàn)了新詞新義,有些新義尚未廣泛使用。復(fù)音社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)構(gòu)詞方式是合成詞、派生詞、音譯詞、截取式。個(gè)案分析《南齊書(shū)》中“盜”“賊”“寇”三詞,并與《左傳》進(jìn)行對(duì)比,理清了它們的語(yǔ)義發(fā)展和語(yǔ)用特點(diǎn),即作社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)時(shí),都是在[+危害社會(huì)者]語(yǔ)義場(chǎng)下,為同義詞,但它們的隱含意義、風(fēng)格特征、感情色彩、搭配關(guān)系有別,是一組具有明顯界限的稱(chēng)謂語(yǔ)。
[Abstract]:Appellation terms have existed since ancient times and are closely related to people's life. In the process of continuous development, appellations not only embody the internal stability but also reflect the external epochal nature. This paper studies the appellations in the Book of Southern Qi Dynasty and makes use of statistics. Classification analysis, synchronic comparison, comparative study and so on, try to describe the characteristics of kinship and social appellations in the book, investigate the new meaning of new words, and carry out case analysis. This paper is divided into three chapters. The first chapter, the introduction part, is mainly about the definition of appellation, an overview of the current situation of appellation research and the related research results of the book of the Southern Qi Dynasty. Chapter two, This paper studies the relative appellations of "the Book of Nanqi" and compares them with the kinship appellations of "San Guo Zhi" and "Shi Shuo Xin Yu" in the same period. The study shows that some kinship appellations in the Book of Nanqi are still in the stage of the younger generation, regardless of gender, and of the same generation, no matter how young they are. In accordance with the characteristics of the Middle Ancient period (not only the same generation, regardless of the gender of the younger generation, but also to distinguish between the long and young, In the book, there is a form of appellation in which the ordinal word "three" is used to denote the age. The kinship appellation has a new meaning, and the new word is mainly a polysyllabic word. In the form of word formation, the polyphonic kinship appellation is mainly a compound word. The third chapter studies the social appellations of the book of the Southern Qi Dynasty, including the system of social relations, the system of imperial officials' appellations, the system of gender and age, the system of appellation of imperial officials, the system of appellation of imperial officials and the system of appellations of gender and age. There are four parts of emotional attitude appellation system. New words and new meanings appear in social appellations, and some new meanings have not been widely used. A case study of the three words "thief" and "bandit" in the book of the Southern Qi Dynasty, compared with Zuo Zhuan, clarifies their semantic development and pragmatic characteristics, that is, when they are used as social appellations, they are all in the semantic field of "harm to society". They are synonyms, but their implied meaning, style, emotion and collocation are different, and they are a group of appellations with obvious boundaries.
【學(xué)位授予單位】:寧波大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H131
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 寇占民;稱(chēng)謂語(yǔ)的特點(diǎn)及文化價(jià)值觀(guān)[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào);2000年02期
2 齊滬揚(yáng),朱琴琴;上海市徐匯區(qū)大中小學(xué)生稱(chēng)謂語(yǔ)使用情況調(diào)查[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2001年02期
3 張?jiān)聺?;淺談漢英稱(chēng)謂語(yǔ)差異背后的文化根源[J];科技經(jīng)濟(jì)市場(chǎng);2007年11期
4 周梅芳;;當(dāng)代大學(xué)生社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)使用中的“凝固化”現(xiàn)象[J];浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2008年04期
5 靳曉紅;;大學(xué)生稱(chēng)謂語(yǔ)的習(xí)得[J];中國(guó)成人教育;2008年13期
6 孫榮;劉洪泉;;英漢稱(chēng)謂語(yǔ)的文化差異[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
7 胡劍波;;“老”+職銜稱(chēng)謂語(yǔ)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2009年05期
8 王晶;;試析英漢稱(chēng)謂語(yǔ)的差異及其翻譯[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
9 豆敏;;淺析英漢稱(chēng)謂語(yǔ)的差異及其文化因素[J];科技信息;2010年12期
10 范炎培;;常州方言稱(chēng)謂語(yǔ)探析[J];江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前5條
1 李發(fā)元;;漢俄稱(chēng)謂語(yǔ)差異的文化闡釋[A];中國(guó)首屆“海峽兩岸俄語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文集[C];2005年
2 ?塑;;口語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)的缺環(huán)現(xiàn)象考察[A];文學(xué)語(yǔ)言理論與實(shí)踐叢書(shū)——辭章學(xué)論文集(下)[C];2002年
3 李發(fā)元;;從文化差異看漢俄稱(chēng)謂語(yǔ)的異同[A];中國(guó)首屆“海峽兩岸俄語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
4 徐敏慧;;從文化身份的改變看文化的強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)——以《丈夫》中稱(chēng)謂語(yǔ)的翻譯為例[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
5 陳德用;張瑞娥;;調(diào)適語(yǔ)義,彰顯功能——稱(chēng)謂語(yǔ)在翻譯中的語(yǔ)義嬗變與功能指向闡釋[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 朝天;“民族”一詞見(jiàn)于《南齊書(shū)》[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 魏清(Metcha Sodsongkrit);漢泰稱(chēng)謂語(yǔ)比較研究[D];南京師范大學(xué);2005年
2 王丹;當(dāng)代中國(guó)弱勢(shì)群體稱(chēng)謂語(yǔ)研究[D];武漢大學(xué);2013年
3 胡劍波;冒犯稱(chēng)謂語(yǔ)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
4 張莉萍;稱(chēng)謂語(yǔ)性別差異的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 尹佳會(huì);《南齊書(shū)》稱(chēng)謂語(yǔ)研究[D];寧波大學(xué);2017年
2 郝藝飛;近年來(lái)稱(chēng)謂語(yǔ)的變化研究[D];華中師范大學(xué);2007年
3 王斐斐;中韓社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
4 邱小松;中國(guó)北方農(nóng)村稱(chēng)謂語(yǔ)的研究[D];河北大學(xué);2013年
5 張艷麗;現(xiàn)代漢語(yǔ)社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)泛化的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
6 馬晨;語(yǔ)域視角下《人民日?qǐng)?bào)》中的稱(chēng)謂語(yǔ)研究[D];河北大學(xué);2015年
7 吳超;現(xiàn)代漢語(yǔ)通用社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)的嬗變研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
8 含笑;人際距離理論框架下的稱(chēng)謂語(yǔ)研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2015年
9 李仁哲;俄韓稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2015年
10 秦元梅;漢英社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)不對(duì)稱(chēng)多角度研究[D];云南師范大學(xué);2015年
,本文編號(hào):1546423
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1546423.html