天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《中國(guó)科技翻譯》卅年:承繼與開(kāi)新

發(fā)布時(shí)間:2018-02-21 13:54

  本文關(guān)鍵詞: 《中國(guó)科技翻譯》 宗旨 科技翻譯 趨勢(shì) 出處:《中國(guó)科技翻譯》2017年03期  論文類型:期刊論文


【摘要】:本文基于《中國(guó)科技翻譯》辦刊30年之?dāng)?shù)據(jù),結(jié)合質(zhì)性分析方法,對(duì)該刊卅載之征途進(jìn)行描述、分析與總結(jié)。研究發(fā)現(xiàn),刊物始終以科技翻譯為核心,經(jīng)四階段發(fā)展,已實(shí)現(xiàn)攀升;同時(shí)嘗試呈遞刊物尚可拓展之空間。
[Abstract]:Based on the 30 years' data of Chinese Science and Technology Translation, and the qualitative analysis method, this paper describes, analyzes and summarizes the 30 years' journey of the journal. The research shows that the journal has always been centered on scientific and technological translation and has been developed in four stages. Climb has been achieved; at the same time try to submit a publication can expand the space.
【作者單位】: 濰坊學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心;
【基金】:山東省社科規(guī)劃項(xiàng)目(07CWXZ13)研究成果
【分類號(hào)】:+

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李亞舒;中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵(上)[J];中國(guó)科技翻譯;1991年03期

2 ;《中國(guó)科技翻譯》稿約  [J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期

3 李亞舒;中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵(下)——建立中國(guó)科技翻譯學(xué)的對(duì)策[J];中國(guó)科技翻譯;1991年04期

4 黃忠廉,王霖,,劉麗芬;21世紀(jì)中國(guó)科技翻譯展望[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期

5 楊柳;論中國(guó)科技翻譯的“四化”建設(shè)[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期

6 ;《中國(guó)科技翻譯》2005年總目錄2005年第18卷第1—4期(總第67—70期)[J];中國(guó)科技翻譯;2005年04期

7 ;《中國(guó)科技翻譯》2009年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期

8 潘華凌,陳志杰;《中國(guó)科技翻譯》2000—2003年載文情況分析[J];中國(guó)科技翻譯;2005年01期

9 ;中國(guó)科技翻譯2003年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2003年04期

10 ;中國(guó)科技翻譯2004年總目錄2004年第17卷第1—4期(總第63—66期)[J];中國(guó)科技翻譯;2004年04期



本文編號(hào):1522070

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1522070.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶14b40***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com