現(xiàn)代漢語中日語外來詞詞源考辨
發(fā)布時(shí)間:2018-02-19 21:25
本文關(guān)鍵詞: 現(xiàn)代漢語 日語借詞 詞源 詞義變化 新詞 出處:《外語教學(xué)》2015年03期 論文類型:期刊論文
【摘要】:在以往的現(xiàn)代漢語中日語外來詞研究中,大多將研究的重點(diǎn)放在了日語對(duì)現(xiàn)代漢語產(chǎn)生的影響和現(xiàn)代漢語吸收日語新詞的社會(huì)背景等方面。本文從詞源和詞義變化的視角對(duì)《漢語外來詞詞典》收錄的"接吻、金剛石、審判、天主、銀行"等五個(gè)日語外來詞的詞源進(jìn)行了考證,旨在指出"接吻"等五個(gè)日語外來詞源于漢語,其詞義變化也發(fā)生在漢語語境當(dāng)中,所以不應(yīng)看做是現(xiàn)代漢語中的日語外來詞而應(yīng)歸類為"漢源回歸詞"。
[Abstract]:In the past studies on loanwords in Japanese in modern Chinese, Most of the studies focus on the influence of Japanese on modern Chinese and the social background of modern Chinese in absorbing new Japanese words. This paper focuses on "kissing, Diamond," which is included in the Dictionary of Chinese loanwords from the perspective of etymology and etymological changes. The etymology of five Japanese loanwords, such as judgment, God and Bank, has been examined in order to point out that five Japanese loanwords such as "kissing" originated from Chinese, and their meanings also changed in the context of Chinese. Therefore, it should not be regarded as a Japanese loanword in modern Chinese, but classified as "Hanyuan regression word".
【作者單位】: 西安外國(guó)語大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院;
【基金】:陜西省教育廳科研項(xiàng)目“漢語視角下的日語外來詞”(項(xiàng)目編號(hào):11jk0411)的部分研究成果
【分類號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 顧江萍;;晚清民初日語詞匯進(jìn)入漢語及其啟示[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張德歲;;話語標(biāo)記“你想”的成因及其語用修辭功能[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
2 馬春華;;假設(shè)復(fù)句和條件復(fù)句的歐化:將+主句動(dòng)詞[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年06期
3 張勁秋;;《法顯傳》及《佛說大般泥洹經(jīng)》總括范圍副詞考[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
4 程志兵;;《西洋記》詞語考釋[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
5 儲(chǔ)小e,
本文編號(hào):1518015
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1518015.html
最近更新
教材專著