南嶺走廊族群的語言接觸與互動(dòng)——以萌渚嶺中段賀州為個(gè)案
本文關(guān)鍵詞: 南嶺走廊 語言族群 語言互動(dòng) 語言共生 族群和諧 出處:《廣西民族研究》2016年03期 論文類型:期刊論文
【摘要】:賀州地處萌渚嶺中段、湘粵桂三省區(qū)交界地帶,這里世居著壯、漢、瑤、苗等族群。這些語言族群長(zhǎng)期以來與漢語方言族群毗鄰,隨著經(jīng)濟(jì)、文化的交往,語言接觸互動(dòng)成為必然。區(qū)域族群語言互動(dòng)的原動(dòng)力來自彼此的多層次需要,其差異根源在于族群文化內(nèi)在的認(rèn)知結(jié)構(gòu)及文化語法。這種差異表征在語言上為語言符號(hào)的非對(duì)應(yīng)性,族際互動(dòng)可以有效解決這一問題;(dòng)的形式通常有語言互用、詞語互借、語法互適,不管何種形式,都必須建立在語言族群個(gè)體或群體認(rèn)同的基礎(chǔ)上。語言的彼此認(rèn)同互動(dòng),有利于語言和族際關(guān)系和諧。
[Abstract]:Hezhou is located in the middle part of Mengzhu Mountains, the border of Hunan, Guangdong and Guangxi provinces, where Zhuang, Han, Yao, Miao and other ethnic groups live. These language groups have long been adjacent to the Chinese dialects, along with the economic and cultural exchanges. Language contact and interaction become inevitable. The motive force of regional ethnic group language interaction comes from the multi-level needs of each other. The differences are rooted in the inherent cognitive structure and cultural grammar of ethnic cultures, which represent the non-correspondence of language symbols in language. Inter-ethnic interaction can effectively solve this problem. The forms of interaction usually include language interoperation, word borrowing, grammatical adaptation, whatever form. All of them must be based on the individual or group identity of the language group. The mutual identification and interaction of language is beneficial to the harmonious relationship between language and ethnic group.
【作者單位】: 賀州學(xué)院南嶺民族走廊研究院;
【基金】:教育部基金項(xiàng)目“湘、粵、桂三省區(qū)交界區(qū)域族群語言語音數(shù)據(jù)庫建設(shè)與研究”(11YJA740004)
【分類號(hào)】:H004
【正文快照】: 賀州地處都龐嶺和萌渚嶺谷地,與湘粵交界,是南嶺走廊“瀟賀故道”的必經(jīng)之地。不同歷史時(shí)期各種語言族群的接觸、包容、互動(dòng)、融通,呈現(xiàn)了多樣性的語言文化,至今賀州還存活著近20種語言方言,使其擁有“族群大家庭,語言金三角”的美稱,因此也成為中國(guó)少有的活態(tài)的方言博物館。
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;第二屆語言接觸理論與語言比較國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)在上海舉行[J];修辭學(xué)習(xí);2006年04期
2 本刊記者;;語言接觸與跨文化交際國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)在澳門舉行[J];語言教學(xué)與研究;2010年01期
3 徐彥;;語言接觸的諸因素分析——以新疆民漢語言接觸為例[J];學(xué)術(shù)探索;2012年08期
4 郭倩;;語言接觸的特殊現(xiàn)象——往返借用[J];陜西教育(教學(xué)版);2009年10期
5 羅美珍;語言接觸國(guó)際圓桌學(xué)術(shù)會(huì)議在香港舉行[J];民族語文;2000年06期
6 ;語言接觸與語言比較研討會(huì)綜述[J];民族語文;2004年01期
7 陳海倫;;“語言接觸與語言比較”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)在南寧舉行[J];中國(guó)語文;2004年02期
8 黃行;語言接觸與語言區(qū)域性特征[J];民族語文;2005年03期
9 饒星;;新時(shí)期中外語言接觸特點(diǎn)述評(píng)[J];遵義師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
10 ;第二屆語言接觸與語言比較國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)[J];方言;2006年03期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 朱慶之;;語言接觸和語言變異——佛教漢語研究的新視角[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語言的認(rèn)同與流變”外國(guó)語分論壇論文或摘要集(下)[C];2007年
2 孫宏開;;絲綢之路上的語言接觸和文化擴(kuò)散[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語言的認(rèn)同與流變”外國(guó)語分論壇論文或摘要集(下)[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 陳輝;論早期東亞與歐洲的語言接觸[D];浙江大學(xué);2006年
2 方欣欣;語言接觸問題三段兩合論[D];華中師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 任莎;語言接觸背景下汨羅方言中兒童姓名稱謂的變化研究[D];湘潭大學(xué);2015年
2 秀媛;語言接觸所引發(fā)的鄂爾多斯土語語言結(jié)構(gòu)演變[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2009年
3 邵大艷;漢俄語言接觸研究[D];遼寧師范大學(xué);2012年
4 郭驕;語言接觸下英語借詞在漢語環(huán)境下的變遷[D];武漢理工大學(xué);2013年
5 郭云婷;語言接觸視角下阿爾泰語系諸語言對(duì)新疆漢語方言的影響[D];華中師范大學(xué);2013年
6 唐玉萍;從語言接觸看嵐角山土話的衰變[D];湖南師范大學(xué);2008年
7 張靜;語言接觸視域下的漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究[D];中央民族大學(xué);2012年
8 白楊;語言接觸與語言變化的社會(huì)—心理語言學(xué)研究[D];西南大學(xué);2009年
9 馬娜;語言接觸與文化交融[D];蘭州大學(xué);2013年
10 林霞;基于語言接觸理論的廿四都閩南語詞匯演變分析[D];燕山大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1450303
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1450303.html