語言學中歸納與演繹研究
本文關鍵詞:語言學中歸納與演繹研究
【摘要】:傳統(tǒng)的語言學中的研究對象是在人們運用語言的過程中所產生的經驗事實。本文系統(tǒng)分析語言學中的"描寫",用歸納與演繹的方法從理論上把兩者系統(tǒng)比較,并提出了語言學中歸納和演繹方法的聯(lián)系,有助于提高語言表達效果。
【作者單位】: 湖北工業(yè)大學;
【分類號】:H0-05
【正文快照】: 一、語言學中研究的階段闡釋語言研究大致經歷了三個階段,傳統(tǒng)語言學的“規(guī)定”工作,結構主義語言學的“描寫”工作和當代語言學的“解釋”工作!耙(guī)定”工作以指導語言應用為目的,告訴人們哪些是正確的、規(guī)范的,哪些是錯誤的、不規(guī)范的,應該說并不是科學的語言研究。語言研
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王艷芳;奚英芳;;對外漢語教學中慣用語的語法分析探究[J];語文建設;2012年16期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢》模糊語言的語用功能[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2012年01期
2 林曉純;;商務信函中英語模糊語言的語用翻譯策略[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2012年02期
3 胡健;試論模糊語義的特征[J];安徽大學學報;2001年06期
4 李萍,鄭樹棠;中英模糊限制語語用功能探究[J];安徽大學學報;2005年01期
5 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年02期
6 褚雅蕓;;《紅樓夢》中模糊修辭的運用及兩種英譯比較[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年06期
7 秦勃;;談翻譯中模糊對等的必要性[J];安徽廣播電視大學學報;2006年01期
8 陳亞瓊;;模糊語言在商務英語中的應用[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2011年04期
9 朱海燕;;探析《老人與海》中文學語言的模糊性[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2012年01期
10 王永忠,潘安;漢語成語中數(shù)字模糊性的理解及其行文翻譯[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2002年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王琛;;簡析英語模糊語言的語用價值[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年
2 項秀珍;;外交語篇中模糊限制語的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問為例[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學作品中的模糊語言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集第二輯[C];2011年
4 夏遠利;;法律語言中詞語的模糊語義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學論壇[C];2005年
5 朱國廷;;試論模糊學在高考作文判卷中的價值與應用[A];中國當代教育理論文獻——第四屆中國教育家大會成果匯編(上)[C];2007年
6 胡敏;;詞義模糊與教學(英文)[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
7 黃菊;;法語廣告語言中的模糊現(xiàn)象及其語用功能探析[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
8 胡偉麗;;從《紅樓夢》譯本看模糊翻譯[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英語寫作教學與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學與研究國際研討會論文集[C];2008年
10 閆琳琳;;模糊綜合評判法在翻譯質量評估中的應用——以《卡拉維拉縣的跳蛙》為例[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學;2010年
2 施佳勝;經典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國語大學;2010年
3 馮軍;論外宣翻譯中語義與風格的趨同及篩選機制[D];上海外國語大學;2010年
4 張愛珍;模糊語義研究[D];福建師范大學;2010年
5 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學;2011年
6 李可興;生成性體育教學研究[D];湖南師范大學;2011年
7 劉穎;漢語矛盾格的多維觀照[D];安徽大學;2011年
8 許煥榮;基于投射的隱喻篇章研究[D];上海外國語大學;2011年
9 竇衛(wèi)霖;中美官方話語的比較研究[D];上海外國語大學;2011年
10 田小勇;文學翻譯模糊取向之數(shù)字視角[D];上海外國語大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳建林;基于語料庫的國際英語學習者書面語中使用模糊限制語的對比研究[D];上海外國語大學;2010年
2 駱忠武;外交歧義:特點及翻譯[D];上海外國語大學;2010年
3 代秋亞;英語幽默中的語用模糊研究[D];遼寧師范大學;2010年
4 劉慧宇;英語面試中模糊限制語的語用分析[D];遼寧師范大學;2010年
5 肖遙遙;中文手機短信語言模糊性的語用分析[D];長沙理工大學;2010年
6 房芳;標記性:《血色浪漫》中玩笑話語分析[D];長沙理工大學;2010年
7 江媛;二語習得論文英語摘要中遁言使用對比研究[D];長沙理工大學;2010年
8 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語四字格成語語義模糊性研究[D];湘潭大學;2010年
9 張雪麗;洪洞方言“X+人”式使感形容詞研究[D];湘潭大學;2010年
10 鄭媛馨;英語模糊限制語的分類及其在《服務貿易總協(xié)定》中的應用[D];中國海洋大學;2010年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 烏烏;2002年現(xiàn)代語言學理論與中國少數(shù)民族語言研討會在北京召開[J];民族語文;2002年04期
2 李炳澤;;2002年現(xiàn)代語言學理論與中國少數(shù)民族語言研討會在中央民族大學召開[J];中國語文;2002年04期
3 阿布力克木·阿布來提;;語言和語言學的社會作用[J];和田師范?茖W校學報;2002年02期
4 文旭;認知語言學的研究目標、原則和方法[J];外語教學與研究;2002年02期
5 吳云芳;;語言學研究手段現(xiàn)代化問題學術研討會[J];外語電化教學;2006年02期
6 伍鐵平;;認真鉆研語言學、維護語言現(xiàn)代化成果的斗士潘鈞[J];北華大學學報(社會科學版);2006年04期
7 聶鑫琳;;認知語言學概述[J];成都教育學院學報;2006年11期
8 陳雪雪;;淺析翻譯研究的語言學理論期[J];社科縱橫;2007年01期
9 王晉軍;;生態(tài)語言學:語言學研究的新視域[J];天津外國語學院學報;2007年01期
10 席留生;;認知語言學在中國的研究現(xiàn)狀和展望[J];溫州大學學報(社會科學版);2007年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 曲彥斌;;民俗語言學(增訂版)[A];遼寧省哲學社會科學獲獎成果匯編(2003—2004年度)[C];2003年
2 彭建武;;連通主義和認知語言學的對比研究[A];2008'中國信息技術與應用學術論壇論文集(一)[C];2008年
3 王巧珍;;易懂與難懂語言學論文原因之探——以近五年(2001-2005)Applied Linguistics期刊論文為例[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
4 孟華;;建設具有中國特色的語言學理論[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
5 姜志芳;;從一詞多義現(xiàn)象看認知語言學對意義的構建[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
6 李爾鋼;;辭典學是語言學的分支學科[A];中國辭書論集1997[C];1997年
7 雍和明;;現(xiàn)代語言學對雙語詞典編纂的啟示[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年
8 程曉堂;;外語教育科研課題研究的語言學視角[A];第五屆外語院校繁榮發(fā)展哲學社會科學高層論壇暨全國外語院?蒲泄芾韰f(xié)會年會會議論文集[C];2013年
9 周洪波;;他深深地迷戀著語言學——讀王希杰《這就是漢語》[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
10 薛恩奎;;電子化詞典釋義的語言學探索[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 記者 徐川山;努力推進我國語言學研究的科學化、現(xiàn)代化、國際化[N];語言文字周報;2014年
2 吳明華;認知語言學在中國[N];中華讀書報;2005年
3 李晶 山西財經大學;我所理解的認知語言學[N];山西經濟日報;2010年
4 本報記者 李光輝 王媛媛;首屆云南省語言學研究精英論壇在楚雄師院舉行[N];楚雄日報(漢);2005年
5 尹洪波 北京外國語大學外國語言研究所;賦予語言學一級學科地位[N];中國社會科學報;2010年
6 本報記者 王金福;語言學研究“升溫”[N];光明日報;2004年
7 王德春;世界上最大的一套語言學百科全書中國落地[N];文匯報;2008年
8 石鋒 南開大學語言研究所;語言學:從卡片之學到數(shù)據(jù)之學[N];中國社會科學報;2010年
9 朱俊玄;向語言學前輩致敬[N];中華讀書報;2013年
10 蔡長虹 商務印書館;《語言學名詞》:新時期語言學詞典的階段性總結[N];中國社會科學報;2011年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 何婷婷;語料庫研究[D];華中師范大學;2003年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 郭健;藝術語言學意象原理及其應用初探[D];云南師范大學;2000年
2 趙玉;語言學學術專著前言的體裁分析[D];華中科技大學;2011年
3 劉秀艷;試論跨文化交際學的語言學研究路徑[D];南京師范大學;2008年
4 王世利;顏之推語言學研究[D];山東師范大學;2003年
5 王麗麗;漢語“足”類人體詞的歷史演變研究[D];內蒙古大學;2011年
6 龔瀟;[D];四川師范大學;2004年
7 吳穎;從朱昒基講話看領導講話的語言學策略[D];魯東大學;2012年
8 姜風華;論外語教育語言學的學科特性和理論模式[D];聊城大學;2006年
9 郭甜;視點在認知詩學中的作用[D];四川外語學院;2011年
10 李恩福;喬姆斯基語言學理論發(fā)展史研究[D];福建師范大學;2005年
,本文編號:1273875
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1273875.html