天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

翻譯專業(yè)技能的認(rèn)知建構(gòu)及培養(yǎng)途徑

發(fā)布時(shí)間:2017-12-08 20:01

  本文關(guān)鍵詞:翻譯專業(yè)技能的認(rèn)知建構(gòu)及培養(yǎng)途徑


  更多相關(guān)文章: 翻譯碩士學(xué)位 翻譯專業(yè)技能 認(rèn)知策略


【摘要】:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)要求培養(yǎng)符合市場(chǎng)需求的高層次、應(yīng)用型、操作型翻譯專業(yè)人才。那么,必須在培養(yǎng)過(guò)程中,首先找到"翻譯專業(yè)人才"獲取翻譯專業(yè)技能行之有效的途徑,才能實(shí)現(xiàn)如上培養(yǎng)目標(biāo)。探討翻譯能力和翻譯專業(yè)技能的關(guān)系,界定具備翻譯專業(yè)技能的依據(jù)——譯者的認(rèn)知變化,探索達(dá)到認(rèn)知變化從而具備翻譯專業(yè)技能的途徑,這些都是建設(shè)我國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位人才培養(yǎng)的具體目標(biāo)、課程設(shè)置、教材內(nèi)容設(shè)計(jì)等的啟示。
【作者單位】: 西藏民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 為了適應(yīng)我國(guó)改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,促進(jìn)中外交流,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型高級(jí)翻譯專門人才,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)于2007年3月發(fā)布設(shè)立了“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)”,并確定其培養(yǎng)目標(biāo)為“具有專業(yè)口筆譯能力的高級(jí)翻譯人才”。筆者認(rèn)為,這里的“專業(yè)口筆譯能力

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 王樹槐;王若維;;翻譯能力的構(gòu)成因素和發(fā)展層次研究[J];外語(yǔ)研究;2008年05期

2 仲偉合;;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)及其對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的挑戰(zhàn)[J];中國(guó)外語(yǔ);2007年04期

3 仲偉合;穆雷;;翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐[J];中國(guó)外語(yǔ);2008年06期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 王曉農(nóng);安廣民;;翻譯課堂教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)整合模式探討——以外語(yǔ)專業(yè)本科翻譯基礎(chǔ)課程教學(xué)為例[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年12期

2 崔藝楠;;論計(jì)算機(jī)輔助翻譯帶來(lái)的變革和威脅[J];北方文學(xué)(下半月);2011年12期

3 王翡;;對(duì)高職高專翻譯專業(yè)教學(xué)若干問(wèn)題的思考[J];才智;2011年20期

4 姜誠(chéng);;科技翻譯專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式的探索[J];出版與印刷;2011年04期

5 周曉嫻;;國(guó)內(nèi)本地化行業(yè)發(fā)展及職業(yè)本地化翻譯人才培養(yǎng)[J];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年02期

6 陳雪;寧中年;;外語(yǔ)能力與翻譯能力[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

7 李朝;吳影;;翻譯碩士教育定位芻議[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年05期

8 姚志奮;;應(yīng)用型本科非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年09期

9 高帆;;語(yǔ)境在外語(yǔ)翻譯教學(xué)中的作用[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年11期

10 戴建春;;“以過(guò)程為中心”的翻譯教學(xué)模式建構(gòu)[J];平頂山工學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學(xué)規(guī)劃[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 李朝;吳影;;MTI(翻譯碩士)教育定位芻議[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

3 王傳英;;本地化行業(yè)發(fā)展與MTI課程創(chuàng)新[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

4 林一菁;;英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力構(gòu)成因素論[A];語(yǔ)言與文化研究(第十輯)[C];2012年

5 吳慧華;;淺議高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)[A];語(yǔ)言·跨文化交際·翻譯[C];2010年

6 張馬成;;CAT在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用探究[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 陳怡;英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生漢譯英能力與文本測(cè)試評(píng)分研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過(guò)程中語(yǔ)言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年

4 薄振杰;中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年

5 易經(jīng);試論翻譯學(xué)體系的構(gòu)建[D];湖南師范大學(xué);2009年

6 劉愛華;譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境:文學(xué)譯者批評(píng)的理論探索[D];山東大學(xué);2012年

7 魏清光;改革開放以來(lái)我國(guó)翻譯活動(dòng)的社會(huì)運(yùn)行研究[D];華東師范大學(xué);2012年

8 張瑞娥;英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

9 王少爽;譯者術(shù)語(yǔ)能力探索[D];南開大學(xué);2012年

10 劉明;信息經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的本地化翻譯研究[D];南開大學(xué);2013年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 騰國(guó)立;解構(gòu)主義翻譯理論對(duì)翻譯實(shí)踐的啟示[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

2 萬(wàn)正發(fā);論體驗(yàn)哲學(xué)觀對(duì)翻譯認(rèn)知能力的闡釋[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年

3 李晨;翻譯能力實(shí)證研究[D];中南大學(xué);2011年

4 任波;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

5 陳學(xué)云;新課標(biāo)下高中生翻譯能力問(wèn)卷調(diào)查的研究[D];湖南科技大學(xué);2011年

6 王媛;英語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)[D];山西大學(xué);2011年

7 戴領(lǐng);語(yǔ)境分析模式與譯者轉(zhuǎn)換能力的培養(yǎng)[D];湖南工業(yè)大學(xué);2011年

8 安坤;基于過(guò)程教學(xué)法的高職學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)翻譯能力的實(shí)證研究[D];山東師范大學(xué);2012年

9 莫嬌;基于項(xiàng)目的EFL學(xué)生翻譯工具能力培養(yǎng)之實(shí)證研究[D];湖南大學(xué);2008年

10 黃璨;前景化理論與小說(shuō)翻譯—對(duì)學(xué)生翻譯的實(shí)證研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 文軍;論翻譯能力及其培養(yǎng)[J];上?萍挤g;2004年03期

2 鄧靜,穆雷;《象牙塔的逾越:重思翻譯教學(xué)》介紹[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2005年04期

3 桂詩(shī)春;我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的新思考[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2004年04期

4 仲偉合;譯員的知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置[J];中國(guó)翻譯;2003年04期

5 桂詩(shī)春;;談當(dāng)前的外語(yǔ)教學(xué)[J];中國(guó)外語(yǔ);2005年01期

6 仲偉合;;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)及其對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的挑戰(zhàn)[J];中國(guó)外語(yǔ);2007年04期

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 何剛強(qiáng);;本科翻譯專業(yè)建設(shè)理念摭談[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2012年02期

2 ;2013年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)[J];中國(guó)翻譯;2013年03期

3 ;關(guān)于全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國(guó)翻譯;2013年03期

4 楊曉榮;外語(yǔ)教育:新世紀(jì)展望 翻譯專業(yè)研究生教學(xué)的深化與提高[J];外語(yǔ)研究;2000年03期

5 ;全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)成立[J];對(duì)外大傳播;2003年07期

6 ;二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法[J];對(duì)外大傳播;2003年11期

7 周峰;人事部辦公廳下發(fā)《關(guān)于2004年上半年二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試點(diǎn)工作的通知》[J];中國(guó)人才;2004年04期

8 ;2004年上半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試將于5月29日-30日舉行[J];中國(guó)翻譯;2004年02期

9 ;全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記實(shí)施辦法[J];中國(guó)翻譯;2006年02期

10 蔡平;;翻譯專業(yè)本科生教學(xué)的思考[J];當(dāng)代教育論壇;2006年18期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)特色課程:技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年

2 ;北京交通大學(xué)翻譯專業(yè)碩士項(xiàng)目介紹[A];2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年

3 羅益民;;翻譯專業(yè)碩士(MTI)教育中的實(shí)踐與理論的關(guān)系[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

4 郭著章;;關(guān)于《文言英譯教程》[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

5 魏子杭;廖崇駿;;翻譯專業(yè)學(xué)生譯作語(yǔ)料庫(kù)中的詞頻與詞匯搭配分析實(shí)例[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

6 雷順海;;《中級(jí)口譯教程》參考譯文的誤譯[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 外文軒;我國(guó)約7000人次通過(guò)國(guó)家翻譯專業(yè)資格(水平)考試[N];中國(guó)人事報(bào);2006年

2 記者 徐民強(qiáng);8100多人次獲全國(guó)翻譯專業(yè)資格[N];中國(guó)人事報(bào);2007年

3 方夢(mèng)之;我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)的第一張“藍(lán)圖”[N];文匯報(bào);2007年

4 本報(bào)記者 張?jiān)伱?翻譯專業(yè)資格(水平)考試出臺(tái)實(shí)施辦法[N];北京人才市場(chǎng)報(bào);2003年

5 楊昌平;全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試今年12月開始試點(diǎn)[N];市場(chǎng)報(bào);2003年

6 國(guó)家發(fā)展改革委 財(cái)政部;國(guó)家發(fā)展改革委、財(cái)政部關(guān)于重新核定翻譯專業(yè)資格(水平)考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及有關(guān)問(wèn)題的通知[N];中國(guó)經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào);2006年

7 記者 邢宇皓;首次全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試年底舉行[N];光明日?qǐng)?bào);2003年

8 楊,

本文編號(hào):1267626


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1267626.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶900a9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com