兩種“廣
發(fā)布時(shí)間:2017-11-22 16:15
本文關(guān)鍵詞:兩種“廣場(chǎng)”
更多相關(guān)文章: 未達(dá)一間 實(shí)地考查 學(xué)語(yǔ) 改題 商業(yè)用途 文化出版社 美日 公共空間 store 美式英語(yǔ)
【摘要】:《兩種"廣場(chǎng)"》原作于2002年9月6日,原載于復(fù)旦大學(xué)語(yǔ)委主辦《雅言》第21期(2002年9月15日),又載于2003年9月17日《東方早報(bào)》(改題為《"黑老爸"與"怕拉雜"》),后收入《胡言詞典》(上海文化出版社2006年版)、《胡言詞典(合集版)》(復(fù)旦大學(xué)出版社2013年版)。其時(shí)胡言尚未去過(guò)歐洲,對(duì)"plaza"一詞難免紙上談兵,隔靴搔癢。后終于有機(jī)會(huì)歐游,實(shí)地考查,親眼目睹,始知當(dāng)年望文生義,有未達(dá)一間者,F(xiàn)改寫(xiě)該文,以期端正立論,稍圓其說(shuō),亦免以訛傳訛,貽誤讀者。又,《胡言詞典(合集版)》雖已出版,但此類(lèi)問(wèn)題也許正多,尚希博雅君子不吝教我。
【分類(lèi)號(hào)】:H030
【正文快照】: 有一次陪一位日本朋友逛上海,一路上看到好些個(gè)巍峨的大樓,都儼然冠以“某某廣場(chǎng)”之名。那日本朋友漢字自然是識(shí)的,卻仍然納悶地打量著這幾個(gè)字,好像是在看什么不可思議的東西。我知道他為什么會(huì)這樣,于是一語(yǔ)道破了天機(jī):“這里的‘廣場(chǎng)’,不是‘黑老爸’(ひろば,日語(yǔ)‘廣場(chǎng)
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 陳汝法;;也說(shuō)“如怨如慕”的“慕”[J];臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
2 駱曉平;史書(shū)詞語(yǔ)札記[J];古漢語(yǔ)研究;1989年01期
,本文編號(hào):1215292
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1215292.html
最近更新
教材專(zhuān)著