翻譯目的論目的性原則指導(dǎo)下的商務(wù)談判口譯問(wèn)題研究
發(fā)布時(shí)間:2017-11-08 15:16
本文關(guān)鍵詞:翻譯目的論目的性原則指導(dǎo)下的商務(wù)談判口譯問(wèn)題研究
更多相關(guān)文章: 商務(wù)談判 商務(wù)談判口譯 目的論 目的性原則
【摘要】:翻譯目的論是功能主義翻譯學(xué)派的典型代表理論,更是學(xué)者們進(jìn)行筆譯理論研究的研究對(duì)象。本文建立在前人理論研究基礎(chǔ)上,將目的論與特殊的商務(wù)談判口譯形式相結(jié)合,利用目的論的普世性特征論述其在口譯當(dāng)中的適用性。弗米爾在其著作中提出功能目的論三原則適用于口譯筆譯,這一理論也為此論文的撰寫(xiě)提供了理論依據(jù)。此文選取商務(wù)談判這一特殊的會(huì)議口譯形式為背景進(jìn)行分析,將目的論三原則中的目的性原則作為重中之重進(jìn)行詳細(xì)剖析,證明了目的性原則在商務(wù)談判口譯中的適用性,并由此總結(jié)了若干商務(wù)談判中所運(yùn)用到的口譯策略。本文分三個(gè)部分,第一部分簡(jiǎn)述目的這一概念并深入分析目的論三原則間的聯(lián)系;第二部分深入分析目的性原則下的商務(wù)談判,詳細(xì)論述了商務(wù)談判的特點(diǎn),以及商務(wù)談判口譯中目的性原則的體現(xiàn);最后一部分就理論分析總結(jié)目的論原則指導(dǎo)下的商務(wù)談判口譯策略。
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H059
,
本文編號(hào):1157675
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1157675.html
最近更新
教材專(zhuān)著