網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞
本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞
更多相關(guān)文章: 英語(yǔ)外來(lái)詞 網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ) 娛樂(lè)生活 西方語(yǔ)言 自我更新 字母詞 詞義偏移 信息技術(shù) 詞義擴(kuò)大 逐字翻譯
【摘要】:正隨著信息技術(shù)的發(fā)展,尤其是微博、微信等虛擬交際工具的出現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)漸漸成為人們語(yǔ)言交際追求時(shí)尚的"共同語(yǔ)"。網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中的外來(lái)詞涉及科技、飲食、藝術(shù)、娛樂(lè)生活等方方面面,在漢語(yǔ)中夾雜英語(yǔ)外來(lái)詞,一方面,表現(xiàn)出以年輕人為主體的網(wǎng)絡(luò)人群對(duì)西方語(yǔ)言文化的認(rèn)同感;另一方面,體現(xiàn)了人們追求新奇、時(shí)尚的心態(tài),當(dāng)然也彰顯出漢語(yǔ)自我更新發(fā)展的強(qiáng)大生命力。
【作者單位】: 唐山學(xué)院文法系;
【關(guān)鍵詞】: 英語(yǔ)外來(lái)詞;網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ);娛樂(lè)生活;西方語(yǔ)言;自我更新;字母詞;詞義偏移;信息技術(shù);詞義擴(kuò)大;逐字翻譯;
【分類(lèi)號(hào)】:H136.5
【正文快照】: 同語(yǔ)”。網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中的外來(lái)詞涉及科技、飲食、藝術(shù)、娛樂(lè)生活等方方面面,在漢語(yǔ)中夾雜英語(yǔ)外來(lái)詞,一方面,表現(xiàn)出以年輕人為主體的網(wǎng)絡(luò)人群對(duì)西方語(yǔ)言文化的認(rèn)同感;另一方面,體現(xiàn)了人們追求新奇、時(shí)尚的心態(tài),當(dāng)然也彰顯出漢語(yǔ)自我更新發(fā)展的強(qiáng)大生命力。英語(yǔ)外來(lái)詞的借用方式英
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張建明;;英語(yǔ)外來(lái)詞的一般特征分析[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
2 鄧建農(nóng);;漢語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞及翻譯[J];科學(xué)大眾(科學(xué)教育);2010年09期
3 周瑞紅;;淺談現(xiàn)代俄語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞現(xiàn)象[J];科技信息;2010年30期
4 梁夢(mèng)潔;胡艷;艾天僑;;現(xiàn)代俄語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞探析[J];現(xiàn)代交際;2013年03期
5 李碧芬;喻婭;;淺析英語(yǔ)外來(lái)詞及其翻譯方法[J];新課程學(xué)習(xí)(中);2011年06期
6 張建科;淺析英語(yǔ)外來(lái)詞的主要成分[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年S2期
7 李成軍,陳程;現(xiàn)代漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞流行性初探[J];鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
8 張一鳴;英語(yǔ)外來(lái)詞與英民族歷史文化[J];山區(qū)開(kāi)發(fā);2002年05期
9 王開(kāi)建,張桂清;新時(shí)期源自英語(yǔ)外來(lái)詞的文化分析[J];武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
10 習(xí)強(qiáng)毅;英語(yǔ)外來(lái)詞的引入及其發(fā)展趨勢(shì)[J];武漢工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王娟;對(duì)近20年俄語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞研究[D];西北師范大學(xué);2007年
2 李丹;論俄語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的英語(yǔ)外來(lái)詞[D];山東大學(xué);2015年
3 喬欣;淺析德國(guó)廣告中的英語(yǔ)外來(lái)詞[D];華東師范大學(xué);2016年
4 王曉光;20世紀(jì)末-21世紀(jì)初俄語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的研究[D];吉林大學(xué);2010年
5 晏微微;英語(yǔ)外來(lái)詞及其翻譯研究[D];武漢理工大學(xué);2008年
6 楊瑛;從英語(yǔ)外來(lái)詞的翻譯歷史看中華民族心理文話(huà)的變遷[D];浙江師范大學(xué);2007年
7 旦淑芬;現(xiàn)代漢語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2006年
8 徐潔;俄漢語(yǔ)英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究[D];南京師范大學(xué);2011年
9 張鵬;漢語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞研究[D];天津財(cái)經(jīng)學(xué)院;2005年
10 王宇冀;現(xiàn)代漢語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞研究[D];中央民族大學(xué);2005年
,本文編號(hào):1115803
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1115803.html