天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

基于順應(yīng)論視角的周煦良詩(shī)歌翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2022-08-01 11:25
  針對(duì)周煦良的作品受到學(xué)界關(guān)注較少,其詩(shī)歌翻譯理論和實(shí)踐缺乏系統(tǒng)研究的現(xiàn)狀,運(yùn)用順應(yīng)論的核心觀點(diǎn),以其譯詩(shī)代表作《西羅普郡少年》為主要研究對(duì)象,從順應(yīng)論的四個(gè)研究視角,具體分析周煦良在詩(shī)歌翻譯過(guò)程中如何進(jìn)行語(yǔ)言選擇和實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)順應(yīng),以促進(jìn)對(duì)周煦良詩(shī)歌翻譯作品的理解。 

【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)

【文章目錄】:
1 研究背景
2 順應(yīng)論在周煦良譯詩(shī)中的應(yīng)用
    2.1 順應(yīng)的語(yǔ)境關(guān)聯(lián)
    2.2 順應(yīng)的結(jié)構(gòu)對(duì)象
    2.3 順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性
    2.4 順應(yīng)過(guò)程的意識(shí)突顯性
3 結(jié)論


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]周向勤詩(shī)歌翻譯對(duì)文化意象翻譯的啟示——順應(yīng)論視角下的探討[J]. 陳為春.  懷化學(xué)院學(xué)報(bào). 2018(10)
[2]論古詩(shī)英譯的折中順應(yīng)策略——以哈里斯英譯長(zhǎng)恨歌為例[J]. 陳奇敏.  武漢紡織大學(xué)學(xué)報(bào). 2018(02)
[3]論周煦良詩(shī)歌翻譯[J]. 王啟偉,王翔.  池州學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(02)
[4]詩(shī)人譯詩(shī),譯詩(shī)為詩(shī)——周煦良詩(shī)歌翻譯研究[J]. 榮立宇.  山東外語(yǔ)教學(xué). 2011(04)
[5]《語(yǔ)用學(xué)的理解》-Verschueren的新作評(píng)介[J]. 何自然,于國(guó)棟.  現(xiàn)代外語(yǔ). 1999(04)
[6]談?wù)劮g詩(shī)的幾個(gè)問(wèn)題[J]. 周煦良.  外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1980(02)

碩士論文
[1]順應(yīng)論視閾下的《傲慢與偏見(jiàn)》中譯本對(duì)比[D]. 李冬.北京交通大學(xué) 2018



本文編號(hào):3667361

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3667361.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)6ee7b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com