中國文學如何成功走出去——以林語堂《吾國與吾民》為例
發(fā)布時間:2021-04-10 06:36
在中國文化由輸入向輸出轉型的當口,在中國文化要真正走出去的當代,堪稱文化譯出典范的林語堂,無論是當下還是未來,都值得學習和仿效。本文從"中國文學走出去"這一現(xiàn)實關切出發(fā),以安德烈·勒菲弗爾的操縱派翻譯觀為基礎,并以林語堂西方成名作《吾國與吾民》為例,探討其海外成功傳播的因素。
【文章來源】:英語廣場. 2020,(06)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 意識形態(tài)
2 詩學觀
3 贊助人
4 結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]美國大蕭條時期普通民眾的正面中國形象——以“聯(lián)邦作者項目”為視角[J]. 陳雲(yún)鑫. 四川民族學院學報. 2019(01)
[2]新媒體對經濟危機的影響及其實證分析[J]. 李韻,邱國景. 學術月刊. 2010(05)
本文編號:3129153
【文章來源】:英語廣場. 2020,(06)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 意識形態(tài)
2 詩學觀
3 贊助人
4 結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]美國大蕭條時期普通民眾的正面中國形象——以“聯(lián)邦作者項目”為視角[J]. 陳雲(yún)鑫. 四川民族學院學報. 2019(01)
[2]新媒體對經濟危機的影響及其實證分析[J]. 李韻,邱國景. 學術月刊. 2010(05)
本文編號:3129153
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3129153.html