天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

宇文所安英譯《杜甫詩(shī)》中的翻譯缺失與補(bǔ)償

發(fā)布時(shí)間:2021-03-02 01:27
  宇文所安的《杜甫詩(shī)》英譯本2016年付梓后即一鳴驚人,研究后發(fā)現(xiàn),該譯本在詩(shī)歌形式、韻律節(jié)奏和文化意象等方面出現(xiàn)了不同程度的損失,宇文所安從語(yǔ)言學(xué)和審美兩個(gè)層面綜合運(yùn)用英語(yǔ)的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì)實(shí)現(xiàn)了恰到好處的補(bǔ)償,具有很強(qiáng)的借鑒意義。 

【文章來(lái)源】:福建師大福清分校學(xué)報(bào). 2020,(01)

【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)

【文章目錄】:
一、宇文所安英譯《杜甫詩(shī)》中的翻譯缺失
    (一)詩(shī)歌形式英譯缺失
    (二)韻律節(jié)奏英譯缺失
    (三)文化意象英譯缺失
二、宇文所安英譯《杜甫詩(shī)》中的翻譯補(bǔ)償
    (一)語(yǔ)言學(xué)層面的翻譯補(bǔ)償
        1.詞匯補(bǔ)償
        2.語(yǔ)法補(bǔ)償
        3.語(yǔ)篇補(bǔ)償
    (二)審美層面的翻譯補(bǔ)償
三、結(jié)論



本文編號(hào):3058340

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3058340.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)65520***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com