天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

《紅樓夢》文化內(nèi)容翻譯的功能主義分析

發(fā)布時間:2018-07-10 18:57

  本文選題:紅樓夢 + 文化。 參考:《廣東外語外貿(mào)大學(xué)》2002年碩士論文


【摘要】: 本文用功能主義翻譯理論學(xué)派的目的論(Skopostheorie)作為理論框架,通過對《紅樓夢》這一中國文學(xué)名著的兩個英譯本(楊憲益與戴乃迭的譯本和大衛(wèi)·霍克斯的譯本)中的譯例從技術(shù)經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)、社會系統(tǒng)、思想意識系統(tǒng)和技術(shù)系統(tǒng)等四個方面進(jìn)行對比與分析,并從異化(alienation)與歸化(adaptation)的角度探討了兩個譯本的翻譯效果,認(rèn)為在翻譯過程中,譯者應(yīng)該根據(jù)不同的翻譯目的要求,對某些文化因素采取不同的翻譯方法與策略,從而取得特定翻譯目的所要求的翻譯效果。同時,在翻譯評論中不應(yīng)該再局限于以等值(equivalence)為核心的翻譯觀,而應(yīng)該判斷譯文相對于其翻譯目的是否恰當(dāng)(adequacy),,即是否滿足了特定翻譯目的的要求。
[Abstract]:This thesis uses Skopostheorie, a functionalist school of translation theory, as the theoretical framework. By analyzing the two English versions of A Dream of Red Mansions (Yang Xianyi and Danaidi and David Hawkes' translation), the author explores the technical and economic systems, the social systems, and so on. This paper compares and analyzes the ideological and technological systems, and discusses the translation effects of the two versions from the perspectives of alienation (alienation) and domesticated (adaptation), and holds that in the process of translation, the translator should be based on different translation purposes. Different translation methods and strategies are adopted for some cultural factors to achieve the translation effect required by specific translation purposes. At the same time, the translation comments should not be confined to the translation view with equivalent (equivalence) as the core, but should be used to judge whether the translation is appropriate for the purpose of translation, that is, whether or not it meets the requirements of a specific translation purpose.
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2002
【分類號】:I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳思良;;論亞里士多德靈魂觀的功能主義之維[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報;2011年02期

2 白晶;;楊憲益的翻譯策略在《紅樓夢》楊譯本中的體現(xiàn)[J];海外英語;2011年08期

3 景艷娥;;教語言更要教文化[J];青年文學(xué)家;2011年14期

4 曹月如;;人類學(xué)視野下的宗教研究路徑探討[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2011年02期

5 徐紅;李文戈;;哲學(xué)視域中的語言研究[J];外語學(xué)刊;2011年03期

6 陳曉平;;還原模型與功能主義——兼評金在權(quán)的還原的物理主義[J];自然辯證法通訊;2011年04期

7 楊麗妙;王曉燕;;功能主義翻譯目的論指導(dǎo)下我國高校國際招生網(wǎng)英譯研究[J];中國電力教育;2011年19期

8 侯建波;孫靜怡;;認(rèn)知功能語法的是與非——評Tomlin的認(rèn)知功能語法[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué));2011年07期

9 殷筱;;心靈哲學(xué)中唯物主義理論在語言向度上的螺旋式發(fā)展[J];哲學(xué)研究;2011年07期

10 陳真;現(xiàn)代主義設(shè)計結(jié)構(gòu)與裝飾的思考[J];藝術(shù)·生活;2005年03期

相關(guān)會議論文 前10條

1 徐強勝;;我國金融法功能主義傾向的反思[A];中國商法年刊(2008):金融法制的現(xiàn)代化[C];2008年

2 李彥;;翻譯功能翻譯理論中的準(zhǔn)則與規(guī)范[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年

3 陳濤;沈一;;城市生態(tài)綠地系統(tǒng)研究[A];加入WTO和中國科技與可持續(xù)發(fā)展——挑戰(zhàn)與機遇、責(zé)任和對策(下冊)[C];2002年

4 叢杭青;阮奔奔;;外延心智——修正傳統(tǒng)心智概念的局限性[A];全國科學(xué)技術(shù)學(xué)暨科學(xué)學(xué)理論與學(xué)科建設(shè)2008年聯(lián)合學(xué)術(shù)年會浙江大學(xué)論文集[C];2008年

5 酈大方;;個人行為最小空間設(shè)計——園林建筑設(shè)計課課題之一[A];中國風(fēng)景園林學(xué)會2009年會論文集[C];2009年

6 孟繁仁;;“女媧精神”與三晉文化[A];三晉文化學(xué)術(shù)研討會論文專集[C];1998年

7 白鳳雙;楊尚寶;涂序彥;白龍飛;;機制主義下控制系統(tǒng)的擬人特性[A];2006年首屆ICT大會信息、知識、智能及其轉(zhuǎn)換理論第一次高峰論壇會議論文集[C];2006年

8 黃明華;王靜;;韓城老城復(fù)興與城市總體布局關(guān)系思考[A];和諧城市規(guī)劃——2007中國城市規(guī)劃年會論文集[C];2007年

9 朱英雄;;王寶和的蟹文化與酒文化[A];上海食文化論文集萃(1996年—2006年)[C];2006年

10 王銳;趙躍;;農(nóng)業(yè)高等職業(yè)教育學(xué)校的功能異化與價值回歸[A];云南省高等教育學(xué)會高職高專教育分會2008年優(yōu)秀論文集[C];2008年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 本報記者 高平;草原旅游亟須填充文化內(nèi)容[N];光明日報;2002年

2 魏寒;“韓流”背后有推手[N];中國經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報;2006年

3 曲曉燕;文化內(nèi)容企業(yè)再掀上市熱潮[N];中國文化報;2008年

4 毛立軍;北京廟會請多些文化少些商味[N];人民政協(xié)報;2007年

5 詹清貴邋張雄 李立國;襄樊嚴(yán)查不良文化內(nèi)容戶外廣告[N];中國工商報;2007年

6 竇維平;發(fā)展文化內(nèi)容產(chǎn)業(yè)促進(jìn)信息產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展[N];中國文化報;2005年

7 本報記者 朱文君;文化是消費的潛推力[N];消費日報;2005年

8 李懷亮;創(chuàng)新文化內(nèi)容與傳播手段[N];人民日報;2007年

9 顧曉鳴;讓“休閑”承載全新的文化[N];文匯報;2002年

10 王占陽;從功能上理解社會主義[N];學(xué)習(xí)時報;2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 肖群;功能主義視角下的紅色旅游外宣資料英譯:問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2011年

2 杜健榮;盧曼法社會學(xué)理論研究[D];吉林大學(xué);2009年

3 辛燕;從系統(tǒng)功能角度詮釋語法化[D];蘇州大學(xué);2009年

4 張偉麗;《閱微草堂筆記》之宗教文化研究[D];南開大學(xué);2009年

5 楊大松;產(chǎn)品設(shè)計的形態(tài)觀及形態(tài)品質(zhì)塑造研究[D];南京林業(yè)大學(xué);2008年

6 廖嶸;非物質(zhì)文化景觀旅游規(guī)劃設(shè)計[D];同濟(jì)大學(xué);2006年

7 高強;運動參與與個體社會化進(jìn)程[D];華東師范大學(xué);2009年

8 張新彬;兒童語言習(xí)得的“形式—功能互補”理論研究模式[D];上海外國語大學(xué);2005年

9 陶健敏;漢英語作為第二語言的教學(xué)法體系對比研究[D];華東師范大學(xué);2007年

10 楊健;論西方建筑理論史中關(guān)于法則問題的研究方法[D];重慶大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 吳英俊;《紅樓夢》文化內(nèi)容翻譯的功能主義分析[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2002年

2 王秀;功能主義在公示語翻譯中的應(yīng)用[D];北京郵電大學(xué);2009年

3 何文斌;語法化單向性假說[D];南京師范大學(xué);2006年

4 杜鳳鳳;論交際能力在應(yīng)用翻譯教學(xué)中的作用[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年

5 金麗萍;功能主義思想與中國當(dāng)代家具設(shè)計關(guān)系的研究[D];中南林學(xué)院;2005年

6 劉維紅;論大眾媒介與消費主義[D];湖南師范大學(xué);2005年

7 張穎;從功能理論角度評招股章程的翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年

8 夏為菊;農(nóng)村“留守兒童”的“隔代教育”功能研究[D];安徽大學(xué);2007年

9 洪愛英;功能主義視角下的英漢語調(diào)對比研究[D];吉林大學(xué);2008年

10 戴慶鋒;功能主義視閾下社會主義和諧社會的構(gòu)建[D];廣西師范大學(xué);2008年



本文編號:2114362

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2114362.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4ffdb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com