天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

英語小說漢譯顯化實證研究——以《查泰萊夫人的情人》三個中譯本為例

發(fā)布時間:2018-04-23 03:18

  本文選題:《查泰萊夫人的情人》 + 翻譯; 參考:《外語與外語教學(xué)》2010年04期


【摘要】:本文以《查泰萊夫人的情人》三個漢譯本為例,運用基于語料庫的定量和定性相結(jié)合的方法,對英譯漢時顯化現(xiàn)象是否存在進行考察驗證,如果譯文存在顯化,則進一步探討不同文本的顯化程度差異以及差異原因。通過選取標準類符形符比、高頻詞及其覆蓋率、語氣助詞、轉(zhuǎn)折詞以及文外注釋五個方面對《查》三譯本進行比較,發(fā)現(xiàn)譯本中均存在顯化現(xiàn)象,而且類比顯化趨勢比語際顯化趨勢明顯,但由于三譯本的翻譯目的和潛在讀者不同,饒譯和趙譯的顯化程度高于馮譯。
[Abstract]:Taking the three Chinese translations of Lady Chatterley's Lover as an example, this paper uses the corpus-based quantitative and qualitative methods to investigate the existence of explicit phenomenon in English-Chinese translation, if the translation exists, Then the paper further discusses the differences in the degree of manifestation of different texts and the reasons for the differences. Through the comparison of the three versions of "check" by selecting the standard type talis-character ratio, high-frequency words and their coverage, modal auxiliary words, turning words and out-of-text annotations, it is found that there is an explicit phenomenon in the three versions. Moreover, the trend of analogical manifestation is more obvious than that of interlingual manifestation. However, due to the different translation purposes and potential readers of the three versions, the explicit degree of Rao and Zhao's translation is higher than that of Feng's.
【作者單位】: 燕山大學(xué);
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 賀顯斌;英漢翻譯過程中的明晰化現(xiàn)象[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2003年04期

2 董俊峰,趙春華;國內(nèi)勞倫斯研究述評[J];外國文學(xué)研究;1999年02期

3 柯飛;翻譯中的隱和顯[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 周剛;連詞產(chǎn)生和發(fā)展的歷史要略[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年01期

2 何清順;漢英詞匯重疊式附加意義對比分析[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2005年02期

3 史國東;近代漢語被字句結(jié)構(gòu)的特點[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2000年02期

4 方小中;定中結(jié)構(gòu)研究綜述[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期

5 劉世余;趙秀莉;;“數(shù)+人”結(jié)構(gòu)中“人”的詞性研究[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期

6 劉利;先秦單音節(jié)助動詞考辨[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年02期

7 脫傲;;時間副詞在對外漢語教學(xué)中的句法語義分析[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年05期

8 楊斌,吳格非;中國的勞倫斯研究述評[J];成都教育學(xué)院學(xué)報;2005年10期

9 馮曉黎;;《傲慢與偏見》王科一譯本的成功與不足[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期

10 孟凱;中古漢語讓步復(fù)句探析[J];長春大學(xué)學(xué)報;2004年01期

相關(guān)會議論文 前4條

1 周小兵;何黎金英;楊氏金芝;;越南留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語難點分析[A];第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2002年

2 楊德峰;;以朝鮮語為母語的學(xué)生趨向補語的習(xí)得順序——基于中介語語料庫的研究[A];第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2002年

3 魯曉琨;;助動詞“會”的語義探索及與“能”的對比[A];第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2002年

4 陳前瑞;;動詞前“一”的體貌地位[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2005年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 黃東晶;俄漢代詞指示語對比研究[D];黑龍江大學(xué);2001年

2 祖生利;元代白話碑文研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2000年

3 蔡金亭;語言因素對英語過渡語中使用一般過去時的影響[D];解放軍外國語學(xué)院;2002年

4 王利眾;俄漢科學(xué)語言句法對比研究[D];黑龍江大學(xué);2002年

5 吳云霞;萬榮方言語法研究[D];廈門大學(xué);2002年

6 王志軍;英漢被動句認知對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

7 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學(xué);2003年

8 王道英;“這”、“那”的指示研究[D];上海師范大學(xué);2003年

9 樊中元;現(xiàn)代漢語一名多量現(xiàn)象研究[D];湖南師范大學(xué);2003年

10 盧小群;湘南土話代詞研究[D];湖南師范大學(xué);2003年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 唐敏;基于譯者專業(yè)化水平的譯文顯化研究[D];重慶大學(xué);2007年

2 張磊;時間副詞的研究[D];首都師范大學(xué);2000年

3 楊永華;漢語思維方式對非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作影響的調(diào)查[D];西南師范大學(xué);2000年

4 吳潔;英漢翻譯與漢語歐化現(xiàn)象[D];外交學(xué)院;2001年

5 趙淑賢;俄漢語數(shù)量意義的表達形式和手段對比[D];黑龍江大學(xué);2001年

6 韓淑華;漢語的“什么”與英語的“what”[D];延邊大學(xué);2001年

7 魏存茂;論翻譯中的歸化與異化[D];廈門大學(xué);2001年

8 俞晨瑋;英漢指示代詞的功能對比研究[D];東北師范大學(xué);2002年

9 涂艷蓉;戴·赫·勞倫斯小說人與自然關(guān)系主題研究[D];華中師范大學(xué);2002年

10 曹路漫;英漢互譯中銜接手段和意義的處理[D];華中師范大學(xué);2002年

【二級參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 賀顯斌;英漢翻譯過程中的明晰化現(xiàn)象[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2003年04期

2 胡顯耀;用語料庫研究翻譯普遍性[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2005年03期

3 周紅民;翻譯圖式解析[J];上?萍挤g;2003年03期

4 胡顯耀;語料庫翻譯研究與翻譯普遍性[J];上海翻譯;2004年04期

5 張衛(wèi)中;“五四”語言轉(zhuǎn)型與文學(xué)的變革[J];天津社會科學(xué);2004年04期

6 蔣承勇,靈劍;論勞倫斯《愛戀中的女人》的深度對話[J];外國文學(xué)評論;1997年03期

7 廖七一;語料庫與翻譯研究[J];外語教學(xué)與研究;2000年05期

8 王克非;英漢/漢英語句對應(yīng)的語料庫考察[J];外語教學(xué)與研究;2003年06期

9 柯飛;翻譯中的隱和顯[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期

10 吳昂;黃立波;;關(guān)于翻譯共性的研究[J];外語教學(xué)與研究;2006年05期

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 方紅霞;;從接受反應(yīng)文論看小說《洛麗塔》(片段1-3)的翻譯[J];海外英語;2011年08期

2 鄧紅順;;析漢譯本《大狗巴克》的翻譯技巧[J];株洲師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2007年04期

3 孟新愛;;翻譯技巧與散文韻味——通過張培基先生譯謝冰瑩散文淺探其翻譯技巧[J];今日科苑;2007年22期

4 黃小利;;語篇風(fēng)格與韻味的忠實再現(xiàn)——淺析張培基先生的散文翻譯[J];科技信息;2009年18期

5 張雪飛;;漢英散文翻譯中照應(yīng)手段的翻譯技巧——以《永遠的憧憬和追求》為例[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年09期

6 王曉英;張淑芳;;淺析《一朵紅紅的玫瑰》的漢譯本[J];考試周刊;2010年07期

7 宋敏;;探討楊憲益翻譯的魯迅作品《藥》(英文)[J];內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年02期

8 孟新愛;;翻譯技巧與散文韻味——通過張培基先生譯謝冰瑩散文淺探其翻譯技巧[J];中山大學(xué)研究生學(xué)刊(社會科學(xué)版);2005年04期

9 郭娟;;“功能對等”在文學(xué)翻譯作品中的凸顯——淺談楊憲益譯《老殘游記》[J];時代教育(教育教學(xué));2011年06期

10 楊振宇;;母語水平是翻譯的鑰匙:讀楊必譯《名利場》之啟示[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期

相關(guān)會議論文 前4條

1 陳月紅;;中國古典詩歌翻譯研究十余年綜述[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

2 涂兵蘭;;翻譯文學(xué)的俗化與消費接受[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

3 王玉玨;;論譯者主體性在典故翻譯中的體現(xiàn)——比較文學(xué)視角[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

4 楊民生;;淺談詩歌翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2005年

相關(guān)重要報紙文章 前2條

1 梁曉聲;關(guān)于愛情在文學(xué)中的位置[N];中國教育報;2003年

2 孫偉;新疆作家協(xié)會舉辦首屆“新疆文學(xué)翻譯培訓(xùn)班”[N];文藝報;2008年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 費玉英;小寶西游[D];上海外國語大學(xué);2007年

2 陳琳;陌生化翻譯:徐志摩詩歌翻譯藝術(shù)研究[D];華東師范大學(xué);2007年

3 葛中俊;錢鍾書視域中的翻譯之名與譯品之實[D];華東師范大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 鮑紅梅;哈斯寶《新譯<紅樓夢>》的翻譯技巧研究[D];西北民族大學(xué);2005年

2 謝葆輝;譯者的精神分析探索[D];江西師范大學(xué);2006年

3 尕藏卓瑪;翻譯家管·法成及其譯作《賢愚經(jīng)》的翻譯技巧研究[D];西北民族大學(xué);2006年

4 王草倩;《達洛維夫人》語言節(jié)奏翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2007年

5 酈斐斐;淺談幾種常見翻譯技巧的應(yīng)用[D];上海交通大學(xué);2013年

6 趙萍;小說翻譯中的加譯技巧[D];吉林大學(xué);2013年

7 徐貞玉;論李哲俊譯作《圍城》的翻譯技巧探析[D];中央民族大學(xué);2008年

8 石會亞;[D];北京郵電大學(xué);2011年

9 張航;《竊賊與鉆戒》的翻譯報告[D];吉林大學(xué);2012年

10 陳力園;有關(guān)人物心理特點描寫的翻譯研究報告[D];吉林大學(xué);2013年

,

本文編號:1790209

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1790209.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f602e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品伦一区二区三区四季| 日韩精品一区二区三区四区 | 亚洲一区二区三区有码| 日韩精品一级片免费看| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 成人午夜在线视频观看| 欧美成人免费一级特黄| 99久久成人精品国产免费| 中文字幕免费观看亚洲视频| 在线免费观看一二区视频| 亚洲国产四季欧美一区| 老鸭窝精彩从这里蔓延| 国产一级二级三级观看| 国产欧美一区二区另类精品| 亚洲综合色在线视频香蕉视频| 丰满人妻少妇精品一区二区三区| 国产韩国日本精品视频| 蜜桃传媒视频麻豆第一区| 高清亚洲精品中文字幕乱码| 日本高清加勒比免费在线| 亚洲五月婷婷中文字幕| 日本午夜免费福利视频| 国产精品一区二区三区欧美| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 国产亚洲精品一二三区| 亚洲国产日韩欧美三级| 国产av一区二区三区四区五区| 中文字幕日韩欧美理伦片| 午夜精品久久久免费视频| 内射精子视频欧美一区二区| 欧美一区二区三区喷汁尤物| 人妻少妇系列中文字幕| 国内精品美女福利av在线| 麻豆剧果冻传媒一二三区| 国产成人亚洲综合色就色| 国产精品十八禁亚洲黄污免费观看| 国产av一区二区三区麻豆| 极品熟女一区二区三区| 香港国产三级久久精品三级| 日本高清一区免费不卡| 日韩成人中文字幕在线一区|