中國古典詩歌英譯研究歷史與現(xiàn)狀
本文關(guān)鍵詞: 古詩英譯 研究內(nèi)容 研究視角 述評 出處:《外語與外語教學(xué)》2009年12期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文對1999年-2008年十余年間關(guān)于古典詩歌英譯的學(xué)術(shù)論文進行了統(tǒng)計、歸類、分析。分析結(jié)果顯示:中國古詩英譯的研究一直比較受中國翻譯界的重視,尤其是近年來呈現(xiàn)出加速發(fā)展的趨勢。從研究內(nèi)容上看,古詩英譯的研究主要著眼于翻譯實踐、翻譯理論、譯作對比以及譯家研究等主要模塊;從研究視角上看,主要體現(xiàn)在跨學(xué)科、跨專業(yè)的融合、規(guī)約性翻譯研究向描述性翻譯研究的轉(zhuǎn)向以及本土中國傳統(tǒng)譯論與現(xiàn)代西方譯論的交鋒與矛盾這三個方面。
[Abstract]:From the perspective of research , this paper mainly focuses on translation practice , translation theories , translation studies and translation studies and other major modules . From the perspective of research , the translation of ancient poems mainly focuses on translation practice , translation theories , translation studies and translation studies .
【作者單位】: 江南大學(xué);
【分類號】:H315.9;I064
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王怡;;中國古詩中擬聲詞的英譯技巧及實例賞析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報;2011年06期
2 江偉霞;;《靜夜思》六種英譯文的人際功能探討[J];常州工學(xué)院學(xué)報(社科版);2011年04期
3 肖政艷;;論龐德的創(chuàng)意翻譯思想——以《華夏集》為例[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年06期
4 陽卓君;;李白詩歌《蘇臺覽古》的英譯分析[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報;2011年06期
5 張建英;;詩歌翻譯中文化意象的翻譯策略——以古詩英譯為例[J];長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2011年02期
6 黃賢春;謝建明;;論“藝術(shù)系統(tǒng)”作為一般藝術(shù)學(xué)的獨立研究對象[J];藝術(shù)學(xué)界;2011年01期
7 陸麗明;;人際功能視角下的唐詩翻譯[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期
8 成喬明;;美學(xué)與藝術(shù)學(xué)的分與合——兼論二者關(guān)系[J];南京工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年01期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)會議論文 前1條
1 陳月紅;;中國古典詩歌翻譯研究十余年綜述[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 周芳;藝術(shù)人類學(xué)學(xué)會成立[N];中國民族報;2007年
2 陜西師范大學(xué) 李永平;古典文學(xué)傳播研究芻議[N];光明日報;2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王艷;關(guān)于古詩英譯的等值[D];天津師范大學(xué);2001年
2 林圓圓;試論古詩英譯的“種子”變異[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
3 李翠翠;古詩中的語氣與情態(tài)英譯[D];曲阜師范大學(xué);2011年
4 魯明召;從格式塔意象再造理論來看古詩英譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2009年
5 張薇;語法隱喻在古詩英譯中的應(yīng)用研究[D];河北師范大學(xué);2007年
6 姜義;從認知語言學(xué)角度看中國古詩詞英譯中意象和意境的傳遞[D];遼寧師范大學(xué);2008年
7 陶靜;認知語法意象理論在古詩翻譯中的應(yīng)用[D];中國海洋大學(xué);2008年
8 韓艷輝;陶淵明《飲酒(五)》及其英譯文主位結(jié)構(gòu)對比分析[D];西南交通大學(xué);2011年
9 岳海防;譯者主體性在中華傳統(tǒng)文化傳播中的體現(xiàn)[D];山東師范大學(xué);2012年
10 龔群;系統(tǒng)功能語法視角下唐詩《送友人》及其英譯對比分析[D];華中科技大學(xué);2011年
,本文編號:1523581
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1523581.html