天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

林紓文化身份的建構(gòu)及對其翻譯的影響

發(fā)布時間:2018-01-15 00:04

  本文關(guān)鍵詞:林紓文化身份的建構(gòu)及對其翻譯的影響 出處:《外國語文》2009年05期  論文類型:期刊論文


  更多相關(guān)文章: 林紓 文化身份 翻譯家 現(xiàn)代性 民族性 林譯小說 中國傳統(tǒng)道德觀念 文言文 現(xiàn)代思想觀念 雙重性


【摘要】:晚清發(fā)生的劇烈的文化轉(zhuǎn)型建構(gòu)了林紓的雙重文化身份:民族性和現(xiàn)代性,其翻譯活動因而也體現(xiàn)出雙重性特點:不懂外語,卻翻譯了十幾個國家的1200余萬字的作品;在倡導(dǎo)白話文的時代,卻以文言文進(jìn)行翻譯;在民主與科學(xué)開始大興其道的時代,卻以中國傳統(tǒng)道德觀念詮釋西方文化;在譯介策略上歸化與異化并舉。他因此成為一位中國近現(xiàn)代史上頗具爭議的翻譯家。然而,有一點是毋庸置疑的:林譯小說促進(jìn)了當(dāng)時人們現(xiàn)代思想觀念的形成,革新了中國傳統(tǒng)的小說觀念,影響了一代青年,造就了一大批現(xiàn)代小說家。
[Abstract]:The dramatic cultural transformation in the late Qing Dynasty constructed the dual cultural identity of Lin Shu : the nationality and modernity , the translation activities thus also reflected the dual characteristics : the translation of more than 12 million words of a dozen countries in the age of advocating the vernacular , but also the domestication and alienation of Chinese traditional moral concepts .

【作者單位】: 北京外國語大學(xué);山東輕工業(yè)學(xué)院外國語學(xué)院;
【分類號】:I046;H059;I206.5
【正文快照】: 1.引言J.Hamers認(rèn)為個體文化身份是人類個體社會化的結(jié)果,是人在社會化過程中逐步形成和發(fā)展的一種動態(tài)機制,在社會和心理時間的影響下不斷改進(jìn),也就是說個體文化身份具有發(fā)展變化性和建構(gòu)性,隨著社會、經(jīng)濟、政治環(huán)境的變遷及觀念的更新在不斷發(fā)生改變,并會受到自身所屬及周

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 謝海燕;;從權(quán)力話語看林紓翻譯中的改寫[J];鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期

2 尚文鵬;論林紓“誤譯”的根源[J];中山大學(xué)學(xué)報論叢;2000年06期

3 魏家海;全球化與民族化:譯者文化身份的定位[J];山東師大外國語學(xué)院學(xué)報;2001年02期

4 王寧,楊永良;淺談林紓的翻譯思想[J];聊城大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年06期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 吳修成;;近十年來近代桐城派研究綜述[J];甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年02期

2 蔡鳳鳴;《獻(xiàn)給愛米麗的一朵玫瑰》的文體闡釋[J];貴陽師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年02期

3 張玫;劉洪泉;;翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究綜述[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年04期

4 叢滋杭;;用外語思維抑或是互構(gòu)式思維[J];外語研究;2007年04期

5 楊朝燕,鄧小紅;文化的全球化和本土化與商標(biāo)翻譯[J];山東師大外國語學(xué)院學(xué)報;2002年03期

6 胡煥龍;林紓“落伍”問題研究[J];文藝?yán)碚撗芯?2004年06期

7 曠劍敏;從林紓的翻譯看翻譯的主體間性[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年06期

8 謝海燕;;從權(quán)力話語看林紓翻譯中的改寫[J];鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期

相關(guān)會議論文 前2條

1 ;以“林譯小說”為中心論林紓在文學(xué)轉(zhuǎn)型過程中的兩難抉擇[A];山東近代文學(xué)會——第十屆年會論文集[C];2004年

2 ;以“林譯小說”為中心論林紓在文學(xué)轉(zhuǎn)型過程中的兩難抉擇[A];中國近代文學(xué)學(xué)會第十二屆年會暨翻譯文學(xué)與中國文學(xué)近代化學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條

1 陳愛釵;近現(xiàn)代閩籍翻譯家研究[D];福建師范大學(xué);2007年

2 陳志杰;文言在外漢翻譯中的適用性研究[D];上海師范大學(xué);2007年

3 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

4 楊雪;多元調(diào)和:張愛玲翻譯作品研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

5 段峰;透明的眼睛:文化視野下的文學(xué)翻譯主體性研究[D];四川大學(xué);2007年

6 熊輝;五四譯詩與早期中國新詩[D];四川大學(xué);2007年

7 金兵;文學(xué)翻譯中原作陌生化手法的再現(xiàn)研究[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2007年

8 劉向軍;信任、缺省與偶在[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

9 孫立春;中國的日本近現(xiàn)代小說翻譯研究[D];天津師范大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 賈青青;文學(xué)翻譯中的文化因素[D];天津師范大學(xué);2002年

2 張麗君;林紓的文學(xué)翻譯活動與中國社會文化語境的互動[D];華中師范大學(xué);2003年

3 郭虎妹;西方現(xiàn)代文學(xué)觀和批評方法對職校文學(xué)教育的啟示[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2004年

4 陳曉莉;創(chuàng)造性“叛逆”[D];重慶大學(xué);2004年

5 王玉豐;[D];浙江大學(xué);2004年

6 李奇志;安德烈·勒菲弗爾的理論在晚清翻譯研究中的應(yīng)用[D];鄭州大學(xué);2005年

7 孫立春;芥川龍之介的中國認(rèn)識[D];中國海洋大學(xué);2005年

8 王曉會;從順應(yīng)論角度看文化誤譯[D];西北大學(xué);2005年

9 張雅娟;中國古典詩歌意象翻譯中的雜合[D];浙江大學(xué);2006年

10 陳超;論外宣翻譯中譯者的主體性[D];浙江大學(xué);2006年

【二級參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 陳燕;從《黑奴吁天錄》看林紓翻譯的文化改寫[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2002年01期

2 張南峰;特性與共性──論中國翻譯學(xué)與翻譯學(xué)的關(guān)系[J];中國翻譯;2000年02期

3 辜正坤;當(dāng)代翻譯學(xué)建構(gòu)理路略論──《文學(xué)翻譯學(xué)》序[J];中國翻譯;2001年01期

4 張佩瑤;從話語的角度重讀魏易與林紓合譯的《黑奴吁天錄》[J];中國翻譯;2003年02期

5 徐丹;文化融合中的語言翻譯問題[J];中國翻譯;1998年03期

6 尚文鵬;論林紓“誤譯”的根源[J];中山大學(xué)學(xué)報論叢;2000年06期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 薛卓;林紓前期譯書思想管窺——讀“林譯小說”序跋札記[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1980年01期

2 冀剛;林紓和他的譯作[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1980年01期

3 張俊才;林紓的其他翻譯作品[J];福建論壇(社科教育版);1982年02期

4 馬泰來;;關(guān)于《林紓翻譯作品全目》[J];讀書;1982年10期

5 馬泰來;;來信一則[J];讀書;1982年11期

6 汪惠萍;;不懂外文的翻譯家林紓[J];上饒師范學(xué)院學(xué)報;1982年03期

7 張俊才;關(guān)于林紓作《諷諭新樂府》[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1983年02期

8 曾憲輝;試論林紓的詩論和詩作[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1983年03期

9 郁奇虹;林紓翻譯試論[J];福建論壇(社科教育版);1983年04期

10 林薇;“文生于情,情生于文”——林紓《蒼霞精舍后軒記》賞析[J];名作欣賞;1983年04期

相關(guān)會議論文 前10條

1 楊乃喬;;從文化沖突到后殖民主義消解[A];面向二十一世紀(jì):中外文化的沖突與融合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1998年

2 葉寧;;認(rèn)識策劃局限,堅守出版理念[A];論責(zé)任編輯的工作——中國編輯學(xué)會第五屆年會論文選[C];2000年

3 Young Min Koo;Ik Soo Jang;Se Pyo Hong;;大連城市景觀中的后殖民主義正反情感研究(英文)[A];建筑與地域文化國際研討會暨中國建筑學(xué)會2001年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2001年

4 黃式憲;;與世界對話:華語電影跨界的歷史性榮耀與當(dāng)下生存焦慮[A];全球化與中國影視的命運——首屆中國影視高層論壇論文集[C];2001年

5 ;以“林譯小說”為中心論林紓在文學(xué)轉(zhuǎn)型過程中的兩難抉擇[A];山東近代文學(xué)會——第十屆年會論文集[C];2004年

6 宋建明;;“心”、“言”、“圖”、“物”“境”——中國傳統(tǒng)圖形與現(xiàn)代視覺設(shè)計關(guān)聯(lián)問題的思考[A];“歲寒三友——詩意的設(shè)計”——兩岸三地中國傳統(tǒng)圖形與現(xiàn)代視覺設(shè)計學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

7 何潔;張學(xué)忠;;有容自從容[A];“歲寒三友——詩意的設(shè)計”——兩岸三地中國傳統(tǒng)圖形與現(xiàn)代視覺設(shè)計學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

8 衛(wèi)景宜;;跨文化書寫的想象空間——論美國華裔作家湯亭亭小說里對中國故事的改寫策略[A];中外比較文學(xué)與比較文化(國際)研討會論文集[C];2004年

9 ;以“林譯小說”為中心論林紓在文學(xué)轉(zhuǎn)型過程中的兩難抉擇[A];中國近代文學(xué)學(xué)會第十二屆年會暨翻譯文學(xué)與中國文學(xué)近代化學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

10 何云波;;肖洛霍夫與俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 吳小如;近代文學(xué)史不可或缺的部分[N];光明日報;2000年

2 阿原;和周志勇談《大黃河》[N];人民日報;2000年

3 吳小如;呼喚一部理想的“近代文學(xué)史”[N];人民政協(xié)報;2000年

4 田望生;嚴(yán)復(fù)、林紓與桐城派[N];中國鐵道建筑報;2000年

5 李歐梵 李培德 余秋雨 唐振常 陳伯海 許紀(jì)霖 裴宜理 梁元生 梁秉鈞 王蒙 王安憶 許子?xùn)|;上海與香港“雙城”文化的一次對話[N];文匯報;2000年

6 方玉良 章灶來;《巴黎茶花女遺事》胡適手書評點[N];中國文物報;2001年

7 橡子;北大意味著自我解放[N];科學(xué)時報;2001年

8 凌飛;充分認(rèn)識社會主義文化建設(shè)的重要性緊迫性[N];社會科學(xué)報;2001年

9 錢中文 童慶炳 黃卓越 (俄羅斯)M·蘇達(dá)科娃 劉象愚;全球化語境下的文化、文學(xué)與人[N];社會科學(xué)報;2001年

10 萬俊人:(清華大學(xué)哲學(xué)系教授) 肖自強:(本報記者);普世倫理·文化間際·個體沖突[N];中國圖書商報;2001年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 關(guān)合鳳;東西方文化碰撞中的身份尋求[D];河南大學(xué);2002年

2 包勝利;成吉思汗傳說與古代蒙古汗權(quán)思想[D];中央民族大學(xué);2003年

3 李思捷;身份書寫與跨文化心態(tài)透視[D];暨南大學(xué);2003年

4 王光林;錯位與超越[D];華東師范大學(xué);2003年

5 鄧楠;全球化語境下的民族文化身份認(rèn)同[D];浙江大學(xué);2004年

6 李朝輝;淺層文化中斷與深層文化中斷[D];中央民族大學(xué);2004年

7 高鴻;跨文化的中國敘事[D];福建師范大學(xué);2004年

8 劉心蓮;性別、種族、文化[D];華中師范大學(xué);2004年

9 孟澤;王國維魯迅詩學(xué)互訓(xùn)[D];首都師范大學(xué);2004年

10 鄧中良;奈保爾小說的后殖民解讀[D];上海外國語大學(xué);2004年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 夏小燕;沖突與融合——從語言和文化的角度看《喜福會》中的母女關(guān)系[D];暨南大學(xué);2001年

2 劉華;論“新移民文學(xué)”的文化意蘊[D];汕頭大學(xué);2001年

3 張小燕;晚生代的文化身份與邊緣敘事[D];廈門大學(xué);2001年

4 張艷霞;一個顛覆與重建的文本——評《美國在我心中》[D];東北師范大學(xué);2002年

5 馬惠琴;華裔美國人的文化身份[D];西北大學(xué);2002年

6 唐盈;文化研究與中國當(dāng)代電影的文化解讀[D];北京語言文化大學(xué);2002年

7 錢淑英;來自童年山谷的回聲[D];浙江師范大學(xué);2002年

8 陸姝s,

本文編號:1425872


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1425872.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶64f77***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com