音樂寫本個(gè)案研究:呂內(nèi),修道院檔案館,第31號(hào)
發(fā)布時(shí)間:2017-06-16 03:01
本文關(guān)鍵詞:音樂寫本個(gè)案研究:呂內(nèi),修道院檔案館,第31號(hào),,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:國(guó)內(nèi)對(duì)于西方早期圣詠寫本的研讀展開甚少,本文將做一簡(jiǎn)單的圣詠寫本個(gè)案研究,力圖運(yùn)用多學(xué)科的研究方法,達(dá)到盡可能完整地搜索有效證據(jù)信息,從而對(duì)其音樂內(nèi)容做出一定程度的合理判斷。呂內(nèi),修道院檔案館,第31號(hào)是最近在德國(guó)呂內(nèi)堡-海德地區(qū)的呂內(nèi)修女院中所發(fā)現(xiàn)的約16世紀(jì)的交替圣歌集寫本片段,本文將以該片段中的兩頁(yè)正面為研究對(duì)象,通過寫本學(xué)和音樂學(xué)的雙重研究方法,力圖解讀該寫本片段的音樂內(nèi)容,由此進(jìn)一步展開對(duì)圣詠寫本研究的思考。
【作者單位】: 沈陽(yáng)音樂學(xué)院音樂學(xué)系;
【關(guān)鍵詞】: 寫本研究 呂內(nèi)修女院 交替圣歌 應(yīng)答圣歌
【分類號(hào)】:J609.1
【正文快照】: 英文“manuscript”(縮寫形式為ms.或MS.)一詞作為術(shù)語(yǔ)的中文對(duì)應(yīng)翻譯,仍沒有十分準(zhǔn)確的稱呼,一般較多地將其譯為“手稿”,結(jié)合中文字義從字面理解,即手寫的文稿,以手寫的形式完成的文字或圖畫等的草稿,“稿”的含義僅指草稿、底稿、原稿,似乎更為強(qiáng)調(diào)作品出版前的原初狀態(tài),而
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 梁雪菲;;北德中世紀(jì)晚期修女院音樂寫本W(wǎng)ienhausen,Klosterarchiv,Hs.34.b的現(xiàn)代編輯[J];音樂天地;2012年02期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 孫可人;萊茵河畔的女先知[D];武漢音樂學(xué)院;2010年
本文關(guān)鍵詞:音樂寫本個(gè)案研究:呂內(nèi),修道院檔案館,第31號(hào),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):454176
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/454176.html
最近更新
教材專著