林謙三及其譯著《雅樂(lè)—古樂(lè)譜的解讀》
發(fā)布時(shí)間:2024-11-30 23:01
林謙三,對(duì)于研究中國(guó)古樂(lè)譜、樂(lè)器、樂(lè)律的研究,無(wú)疑是音樂(lè)學(xué)界近代研究者中的巨人。在古譜學(xué)領(lǐng)域中,尤其是敦煌古譜的研究對(duì)中國(guó)后來(lái)的研究產(chǎn)生了深刻的影響。他雖是半個(gè)世紀(jì)之前的人物,但其研究成果至今鮮有人撼動(dòng),后人皆立足于他的成果上進(jìn)行深入考察。林謙三終其一生致力于東方音樂(lè)的研究,涉獵之廣泛,研究之深入,實(shí)屬珍稀。其著書頗豐,多在二十世紀(jì)中后葉出現(xiàn)中文譯本,震撼了整個(gè)中國(guó)音樂(lè)學(xué)界,為中國(guó)學(xué)者給予了研究的基礎(chǔ)與啟發(fā)。《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》作為《東洋音樂(lè)選書》之一,1969年由東洋音樂(lè)學(xué)會(huì)主編,音樂(lè)之友社出版。《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》包含了林謙三所著寫的14篇論文,以及1篇由蒲生鄉(xiāng)昭與蒲生美津子合撰的論文集解說(shuō),涵蓋了樂(lè)譜,樂(lè)器,樂(lè)律等方面。其中樂(lè)譜還分為器譜,聲樂(lè)譜,舞譜。分別是:琵琶譜,五弦譜,笛譜,催馬樂(lè)譜,琴歌譜,敦煌舞譜,伎樂(lè)譜。樂(lè)器方面,主要是對(duì)琵琶與笙的結(jié)構(gòu)形態(tài),演奏法等進(jìn)行分析與論述。樂(lè)律方面,主要是對(duì)笙律、琵琶定弦法等的研究。本論文由引言、正文、結(jié)語(yǔ)組成,正文分為四個(gè)章節(jié)。第一章主要介紹譯著的原作者——林謙三其人的生平,結(jié)合筆者親身走訪關(guān)西大學(xué)圖書館林謙三部分研究遺物收藏所的見...
【文章頁(yè)數(shù)】:310 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀
刊行前言
解說(shuō)
天平,平安時(shí)代的音樂(lè)
天平琵琶譜《番假崇》的解讀
國(guó)寶五弦譜及其解讀端緒
琵琶譜新考——關(guān)于記譜法與演奏法的流變
琵琶定弦的各種形態(tài)
博雅笛譜考
伎樂(lè)曲的研究
笙律二考——十七管笙的系統(tǒng)與和聲
敦煌舞譜的解讀端緒
敦煌舞譜的解讀端緒(補(bǔ)遺)——斯坦因本
催馬樂(lè)的拍子與歌詞節(jié)奏
試析琴歌譜的音樂(lè)性
引言
第一章 林謙三其人
第一節(jié) 林謙三的生平及評(píng)述
一、林謙三的生平
二、實(shí)探林謙三研究室
第二節(jié) 林謙三的論文著作及譯著
一、林謙三的論文著作及譯著
二、林謙三在中國(guó)的學(xué)術(shù)地位及其學(xué)術(shù)影響
第二章 關(guān)于《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的介紹與解說(shuō)
第一節(jié) 概述《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的著作內(nèi)容
一、解說(shuō)——蒲生鄉(xiāng)昭、蒲生美津子
二、天平、平安時(shí)代的音樂(lè)——以古樂(lè)譜的解讀為據(jù)
三、天平琵琶譜《番假崇》的解讀
四、國(guó)寶五弦譜及其解讀端緒
五、琵琶譜新考——關(guān)于記譜法、演奏法的變遷
六、琵琶定弦的各種形態(tài)
七、博雅笛譜考
八、伎樂(lè)曲的研究
九、笙律二考——十七管笙的系統(tǒng)與和聲
十、敦煌舞譜的解讀端緒及補(bǔ)遺
十一、催馬樂(lè)的拍子與歌詞節(jié)奏
十二、試析琴歌譜的音樂(lè)性
第二節(jié) 林謙三的古譜研究方法及特點(diǎn)
一、器譜
二、聲樂(lè)譜
三、舞譜
第三章 關(guān)于《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的補(bǔ)充解說(shuō)
第一節(jié) 日本雅樂(lè)
一、概述日本雅樂(lè)及日本傳統(tǒng)音樂(lè)(歷史,機(jī)構(gòu),樂(lè)種)
二、日本雅樂(lè)及傳統(tǒng)音樂(lè)中的各種術(shù)語(yǔ)
第二節(jié) 譯著中的論文補(bǔ)充解說(shuō)
一、試析天平琵琶譜的定弦
二、關(guān)于正倉(cāng)院五弦琵琶的形制與定弦關(guān)系
第四章 翻譯手法及應(yīng)用前景
第一節(jié) 翻譯手法及參考
一、譯文采用的翻譯手法
二、翻譯參考
第二節(jié) 翻譯價(jià)值
一、《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》一書在國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀
二、試析此書可預(yù)見的翻譯價(jià)值
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
本文編號(hào):4013148
【文章頁(yè)數(shù)】:310 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀
刊行前言
解說(shuō)
天平,平安時(shí)代的音樂(lè)
天平琵琶譜《番假崇》的解讀
國(guó)寶五弦譜及其解讀端緒
琵琶譜新考——關(guān)于記譜法與演奏法的流變
琵琶定弦的各種形態(tài)
博雅笛譜考
伎樂(lè)曲的研究
笙律二考——十七管笙的系統(tǒng)與和聲
敦煌舞譜的解讀端緒
敦煌舞譜的解讀端緒(補(bǔ)遺)——斯坦因本
催馬樂(lè)的拍子與歌詞節(jié)奏
試析琴歌譜的音樂(lè)性
引言
第一章 林謙三其人
第一節(jié) 林謙三的生平及評(píng)述
一、林謙三的生平
二、實(shí)探林謙三研究室
第二節(jié) 林謙三的論文著作及譯著
一、林謙三的論文著作及譯著
二、林謙三在中國(guó)的學(xué)術(shù)地位及其學(xué)術(shù)影響
第二章 關(guān)于《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的介紹與解說(shuō)
第一節(jié) 概述《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的著作內(nèi)容
一、解說(shuō)——蒲生鄉(xiāng)昭、蒲生美津子
二、天平、平安時(shí)代的音樂(lè)——以古樂(lè)譜的解讀為據(jù)
三、天平琵琶譜《番假崇》的解讀
四、國(guó)寶五弦譜及其解讀端緒
五、琵琶譜新考——關(guān)于記譜法、演奏法的變遷
六、琵琶定弦的各種形態(tài)
七、博雅笛譜考
八、伎樂(lè)曲的研究
九、笙律二考——十七管笙的系統(tǒng)與和聲
十、敦煌舞譜的解讀端緒及補(bǔ)遺
十一、催馬樂(lè)的拍子與歌詞節(jié)奏
十二、試析琴歌譜的音樂(lè)性
第二節(jié) 林謙三的古譜研究方法及特點(diǎn)
一、器譜
二、聲樂(lè)譜
三、舞譜
第三章 關(guān)于《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》的補(bǔ)充解說(shuō)
第一節(jié) 日本雅樂(lè)
一、概述日本雅樂(lè)及日本傳統(tǒng)音樂(lè)(歷史,機(jī)構(gòu),樂(lè)種)
二、日本雅樂(lè)及傳統(tǒng)音樂(lè)中的各種術(shù)語(yǔ)
第二節(jié) 譯著中的論文補(bǔ)充解說(shuō)
一、試析天平琵琶譜的定弦
二、關(guān)于正倉(cāng)院五弦琵琶的形制與定弦關(guān)系
第四章 翻譯手法及應(yīng)用前景
第一節(jié) 翻譯手法及參考
一、譯文采用的翻譯手法
二、翻譯參考
第二節(jié) 翻譯價(jià)值
一、《雅樂(lè)——古樂(lè)譜的解讀》一書在國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀
二、試析此書可預(yù)見的翻譯價(jià)值
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
本文編號(hào):4013148
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/4013148.html
最近更新
教材專著