中亞?wèn)|干民歌的語(yǔ)詞構(gòu)成和來(lái)源
發(fā)布時(shí)間:2022-07-19 16:07
中亞?wèn)|干人是十九世紀(jì)末從中國(guó)西北遷入中亞俄屬地區(qū)的回民群體,自稱"回族""老回回""中原人"。一百三十多年來(lái),東干人頑強(qiáng)地保存著從故土帶來(lái)的傳統(tǒng)文化,同時(shí)與遷入地多民族文化不斷交融,形成傳統(tǒng)傳續(xù)和延展的新文化樣態(tài)。東干民歌即是這種獨(dú)特文化樣態(tài)的表征。東干民歌唱詞反映了東干語(yǔ)詞匯構(gòu)成的四個(gè)來(lái)源:一是東干語(yǔ)基本詞匯,即清末以前漢語(yǔ)陜甘方言詞匯;二是伊斯蘭教用語(yǔ)中的阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)借詞;三是東干人入俄后在陜甘方言基礎(chǔ)上自造的新詞;四是俄語(yǔ)借詞。東干民歌使用各類詞匯提示了各種異文產(chǎn)生、流傳的地域、年代信息等情況。中亞民歌為中國(guó)民歌史的建構(gòu)提供了一個(gè)文化傳承與變遷的樣本。
【文章頁(yè)數(shù)】:10 頁(yè)
【文章目錄】:
一漢語(yǔ)陜甘方言詞匯
(一)跨陜甘方言區(qū)使用的詞匯
(二)陜甘方言內(nèi)部使用的詞匯
二伊斯蘭教用語(yǔ)中的波斯、阿拉伯語(yǔ)借詞和漢語(yǔ)譯詞
三俄語(yǔ)借詞
四自造新詞
結(jié)語(yǔ)
附錄:東干文民歌出版物書影
(一)《中原民人曲子》封面、扉頁(yè)、目錄、前言
(二)《蘇聯(lián)回族口傳文學(xué)的樣書子》封面、扉頁(yè)、目錄及版權(quán)頁(yè)
(三)《蘇聯(lián)回族人的曲子》封面、扉頁(yè)、目錄及版權(quán)頁(yè)
本文編號(hào):3663727
【文章頁(yè)數(shù)】:10 頁(yè)
【文章目錄】:
一漢語(yǔ)陜甘方言詞匯
(一)跨陜甘方言區(qū)使用的詞匯
(二)陜甘方言內(nèi)部使用的詞匯
二伊斯蘭教用語(yǔ)中的波斯、阿拉伯語(yǔ)借詞和漢語(yǔ)譯詞
三俄語(yǔ)借詞
四自造新詞
結(jié)語(yǔ)
附錄:東干文民歌出版物書影
(一)《中原民人曲子》封面、扉頁(yè)、目錄、前言
(二)《蘇聯(lián)回族口傳文學(xué)的樣書子》封面、扉頁(yè)、目錄及版權(quán)頁(yè)
(三)《蘇聯(lián)回族人的曲子》封面、扉頁(yè)、目錄及版權(quán)頁(yè)
本文編號(hào):3663727
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/3663727.html
最近更新
教材專著