羌漢民歌傳唱中的涵化現(xiàn)象
發(fā)布時間:2020-12-20 00:50
四川西北地區(qū)是我國漢族、羌族、藏族等多民族雜居地,也是目前羌族唯一的聚居地。在這一地區(qū)的羌漢民族中,流傳著一些旋律相近、歌詞結(jié)構(gòu)相同的民歌,它們在傳唱過程中,保留了旋律骨干音的進(jìn)行和歌詞結(jié)構(gòu),卻賦予了民歌不同的地域色彩和民族特性。論文以汶川《苦情歌》的傳唱為例,闡述了民歌傳唱中為適應(yīng)生存環(huán)境而產(chǎn)生的涵化現(xiàn)象,論及涵化背后深層次的文化趨同、趨強因素以及固守基本文化傳統(tǒng)的客觀事實,為學(xué)界進(jìn)一步探討多民族接觸中文化交流、融合問題提供參考。
【文章來源】:四川戲劇. 2019年01期 北大核心
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、羌族民歌《苦情歌》
(一) 《苦情歌》的由來
(二) 《苦情歌》旋律的古羌風(fēng)格特征
二、相似民歌旋律的傳唱
(一) 綿竹清平《太陽出來照北巖》
(二) 北川青片《叫聲賢妹我的肝》
(三) 北川白坭山歌《高高山上一枝花》
(四) 茂縣楊柳寨《布絲布耶》
三、相似民歌旋律傳唱的趨同與變異性
(一) 旋律音符的增減
(二) 歌詞語言的變化
結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]綿竹清平民歌的羌漢音樂接觸研究[J]. 華明玲. 民族學(xué)刊. 2018(03)
本文編號:2926883
【文章來源】:四川戲劇. 2019年01期 北大核心
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、羌族民歌《苦情歌》
(一) 《苦情歌》的由來
(二) 《苦情歌》旋律的古羌風(fēng)格特征
二、相似民歌旋律的傳唱
(一) 綿竹清平《太陽出來照北巖》
(二) 北川青片《叫聲賢妹我的肝》
(三) 北川白坭山歌《高高山上一枝花》
(四) 茂縣楊柳寨《布絲布耶》
三、相似民歌旋律傳唱的趨同與變異性
(一) 旋律音符的增減
(二) 歌詞語言的變化
結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]綿竹清平民歌的羌漢音樂接觸研究[J]. 華明玲. 民族學(xué)刊. 2018(03)
本文編號:2926883
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/2926883.html
最近更新
教材專著