昆曲《牡丹亭》舞臺(tái)搬演傳遞的文化生態(tài)意義
發(fā)布時(shí)間:2017-10-05 05:09
本文關(guān)鍵詞:昆曲《牡丹亭》舞臺(tái)搬演傳遞的文化生態(tài)意義
更多相關(guān)文章: 生態(tài)意義 昆曲 牡丹亭 舞臺(tái)搬演
【摘要】:明代湯顯祖的《牡丹亭》之所以幾百年來搬演不衰,原因不只是其文辭優(yōu)美,關(guān)目新奇,聲律格正,更在于其無論經(jīng)過多次的改竄,不同的演繹,其內(nèi)化于文字、關(guān)目和聲律內(nèi)的生態(tài)自然意識(shí)始終能夠得到張揚(yáng)和傳遞。對(duì)《牡丹亭》從文本到具體的舞臺(tái)呈現(xiàn)搬演轉(zhuǎn)換過程加以關(guān)注,可以清晰地看到歷代曲家、表演者實(shí)際上都或多或少、或明顯或隱晦地秉承著湯顯祖原作中的生態(tài)意識(shí)。
【作者單位】: 浙江傳媒學(xué)院文學(xué)院戲劇影視文學(xué)系;
【關(guān)鍵詞】: 生態(tài)意義 昆曲 牡丹亭 舞臺(tái)搬演
【分類號(hào)】:J82
【正文快照】: 作為昆曲藝術(shù)經(jīng)典文本之一,《牡丹亭》自其誕生之日起綿迭不絕的搬演,證明其生命力的強(qiáng)大。尤為可貴的是,《牡丹亭》唱了四百多年,基本上唱的是原本,而非改本,足見其結(jié)構(gòu)與文辭的精妙,這也難怪湯顯祖一直著意強(qiáng)調(diào)《牡丹亭》的“意趣神色”(1),甚至不惜扯破臉皮與沈t熀靡環(huán),
本文編號(hào):974920
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/974920.html
最近更新
教材專著