話劇《古麗尼莎》的語(yǔ)言特點(diǎn)
發(fā)布時(shí)間:2017-06-09 00:09
本文關(guān)鍵詞:話劇《古麗尼莎》的語(yǔ)言特點(diǎn),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:戲劇的表演形式多種多樣,其中常見(jiàn)的包括話劇、歌劇、戲曲、舞劇、音樂(lè)劇、木偶戲等.話劇藝術(shù)是戲劇語(yǔ)言最顯著的特點(diǎn)之一。通過(guò)大量的舞臺(tái)對(duì)話展現(xiàn)劇情、塑造人物和表達(dá)主題是話劇區(qū)別于其他劇種的特點(diǎn)。其中有人物獨(dú)白,有觀眾對(duì)話,在特定的時(shí)間、空間內(nèi)完成戲劇內(nèi)容。話劇雖然可以使用少量音樂(lè)、歌唱等,但主要敘述手段為演員在臺(tái)上無(wú)伴奏的對(duì)白或獨(dú)白,所以有時(shí)候話劇被叫做語(yǔ)言藝術(shù)。大家都知道話劇通過(guò)劇本來(lái)形成的,劇本是戲劇的文學(xué)因素,是供演員在舞臺(tái)上演出的文學(xué)腳本,它是戲劇的基礎(chǔ),是一劇之本。各種文學(xué)作品都要表現(xiàn)社會(huì)的矛盾沖突,而話劇則要求在有限的空間和時(shí)間里反映的矛盾沖突更加尖銳突出,又因?yàn)閯”臼芷脱莩鰰r(shí)間的限制,所以對(duì)劇情中反映的現(xiàn)實(shí)生活必須凝縮在適合舞臺(tái)演出的矛盾沖突中,這些標(biāo)準(zhǔn)都得靠劇作家的語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)。一部?jī)?yōu)秀的話劇作品不僅能展現(xiàn)文學(xué)語(yǔ)言的魅力,使語(yǔ)言具有親和力,同時(shí)還包含著該民族的文化信息和心理特征。維吾爾戲劇是維吾爾文化的重要組成部分,具有悠久的文化歷史。在維吾爾歷史上話劇早已存在,《彌勒會(huì)見(jiàn)記》是講述佛教的未來(lái)佛彌勒生平事跡的一部原始劇本。該原始劇本殘卷1954年在新疆哈密縣一座古房廢地中發(fā)現(xiàn)。據(jù)有關(guān)專家考證,劇本由圣月菩薩大師依據(jù)印度原本譯成古代焉耆語(yǔ)。隨著伊斯蘭教的普及,使維吾爾話劇長(zhǎng)期處于停滯不前的狀態(tài),在俄羅斯的十月革命,特別是我國(guó)青年運(yùn)動(dòng)等革命運(yùn)動(dòng)的影響下,在新疆出現(xiàn)的新文化啟蒙運(yùn)動(dòng)揭開(kāi)了維吾爾話劇的新篇。它隨著維吾爾文化歷史的發(fā)展而發(fā)展。從20世紀(jì)30年代維吾爾語(yǔ)戲劇進(jìn)入旺盛時(shí)期,維吾爾語(yǔ)話劇也迎來(lái)了前所未有的“青春期”。到了20世紀(jì)末,維吾爾語(yǔ)話劇慢慢從人們的視野中消失了。近年來(lái),人們開(kāi)始紛紛討論維吾爾語(yǔ)話劇,開(kāi)始思考“話劇從何方來(lái),往哪兒去”等問(wèn)題,有些人就這方面展開(kāi)激烈的探討。中國(guó)作家協(xié)會(huì)新疆維吾爾自治區(qū)分會(huì)主編的《魯特夫拉·穆特里夫文集》這一本書中魯特夫拉·穆特里夫總結(jié)了戲劇的來(lái)源和發(fā)展歷史。艾坦木·玉賽因先生在其所著的《戲劇與表演藝術(shù)》一書中專門討論維吾爾語(yǔ)戲劇的發(fā)展歷程和發(fā)展趨勢(shì)。與此同時(shí)他詳細(xì)總結(jié)了戲劇的特點(diǎn)和要求。新疆大學(xué)出版社出版的穆海麥提·艾沙先生在其所著《論維吾爾現(xiàn)代戲劇》中作者首先總結(jié)出維吾爾戲劇的發(fā)展情況和取得的成績(jī),然后介紹維吾爾編劇家們和他們的作品特點(diǎn)。羅布特.科恩先生所著的,費(fèi)春放翻譯的《戲劇》這一本書中作者詳細(xì)的介紹戲劇歷史和特點(diǎn)。雖然有了不少研究成果。但是有關(guān)話劇研究的維吾爾文資料中大部分關(guān)注的是話劇的藝術(shù)風(fēng)格、人格描寫、表演特點(diǎn)和影響范圍等問(wèn)題,幾乎沒(méi)人去研究話劇的語(yǔ)言特點(diǎn)。因此,我們的話劇研究就出現(xiàn)了理論基礎(chǔ)的缺陷,而且觀眾在欣賞話劇的時(shí)候也不能完全了解臺(tái)詞,因而他們的了解停留在表面上。所以我根據(jù)自己的興趣和愛(ài)好,在本文中選擇了要對(duì)1944年被祖農(nóng)·卡迪爾所寫的話劇《古麗尼莎》的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行研究。選擇這一作品有兩個(gè)原因。首先祖農(nóng)·卡迪爾是維吾爾現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的旗手和奠基人之一,有名的作家和劇作家。他在半個(gè)世紀(jì)的文學(xué)創(chuàng)作生涯中,為維吾爾現(xiàn)當(dāng)代戲劇、小說(shuō)的發(fā)展,打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。他以自己的優(yōu)秀文學(xué)作品在廣大維吾爾讀者和觀眾心目留下了深刻影響。直到今天,他的文學(xué)作品仍閃耀著自己的光芒。其次祖農(nóng)·卡迪爾的成就是多方面的。他的作品至今仍具有無(wú)窮的魅力,在讀者當(dāng)中仍舊有很大的影響力。他的話劇劇本《蘊(yùn)倩姆》和《古麗尼莎》在全疆各地的舞臺(tái)上多次上演,也得到認(rèn)可。尤其是《古麗尼莎》以獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)和典型的故事情節(jié)受到廣大觀眾的好評(píng),相信這一研究具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。本文通過(guò)從語(yǔ)言學(xué)角度分析祖農(nóng)·卡迪爾的話劇《古麗尼沙》的語(yǔ)言特點(diǎn),加深對(duì)祖農(nóng)·卡迪爾的創(chuàng)作風(fēng)格的認(rèn)識(shí),了解《古麗尼沙》的語(yǔ)言的特點(diǎn),給對(duì)語(yǔ)言學(xué)和話劇感興趣的讀者和學(xué)者提供有用的線索,以便為今后的編劇者在語(yǔ)言藝術(shù)方面提供可借鑒的理論依據(jù)。本論文共分為六章:第一章是緒論,主要介紹我的選題目的和選題意義,并詳細(xì)闡述維吾爾戲劇的發(fā)展和特點(diǎn)詳細(xì),最后介紹關(guān)于維吾爾話劇的著作。第二章是話劇《古麗尼莎》的詞匯特點(diǎn),這一章,首先介紹該話劇的劇作家祖農(nóng)·卡迪爾,然后介紹《古麗尼莎》所講的故事。 第二節(jié)是話劇中出現(xiàn)的一般詞匯分析,包括方言詞,行業(yè)用詞,古詞和外來(lái)詞分析等。第三節(jié)是有關(guān)固定搭配的特點(diǎn),這個(gè)部分我通過(guò)例子來(lái)分析固定詞組和諺語(yǔ)特點(diǎn)。最后總結(jié)話劇對(duì)詞匯的要求和注意的事項(xiàng)。第三章是話劇《古麗尼莎》的語(yǔ)法特點(diǎn),這一章分四節(jié),第一節(jié)是形容詞分析,由于話劇里面形容詞的出現(xiàn)率比較高,而且用法獨(dú)特,所以我按照形容詞本身的組成特點(diǎn)和在話劇中的詞類轉(zhuǎn)變用法進(jìn)行分析。第二節(jié)是句法分析,這一部分有臺(tái)詞部分句法分析和舞臺(tái)指示部分句法分析,通過(guò)句法分析來(lái)理解話劇的臺(tái)詞特點(diǎn)和舞臺(tái)指示的用法。第三節(jié)是呼語(yǔ)分析,這一部分我以句子開(kāi)頭出現(xiàn)的呼語(yǔ),句子中和句尾出現(xiàn)的呼語(yǔ)為基礎(chǔ)進(jìn)行分析。第四節(jié)是省略句,主要是分析主語(yǔ)被省略的句子。第五節(jié)是倒裝句,這一部分我首先通過(guò)例子分析倒裝句的作用。然后總結(jié)語(yǔ)法對(duì)話劇的影響。第四章是《古麗尼莎》中的修辭分析,修辭的種類很多,但這個(gè)話劇中最有特點(diǎn)的是比喻,諷刺和夸張,所以我就這三個(gè)修辭進(jìn)行分析。每一個(gè)部分有相對(duì)的例子和解釋,最后總結(jié)修辭對(duì)話劇語(yǔ)言的幫助有哪些。第五章是《古麗尼莎》所使用的詩(shī)歌特點(diǎn),第一節(jié)是民間歌謠和兩行詩(shī),《古麗尼莎》所屬用的民間歌謠有22首,我選擇五首為列指出它的特點(diǎn)。雙行詩(shī)的主要特點(diǎn)跟民間歌謠相同,但也有區(qū)別之處,比如說(shuō)使用的語(yǔ)言和出現(xiàn)的場(chǎng)合不一樣,這些特點(diǎn)我通過(guò)例子來(lái)總結(jié)。第三節(jié)是納瓦伊詩(shī)歌,艾里西爾.納瓦伊是15世紀(jì)中亞伊斯蘭教學(xué)者、詩(shī)人、政治活動(dòng)家,同時(shí)納瓦伊是一位著述宏富的多產(chǎn)作家,著有60多部作品。他的詩(shī)歌被用到話劇里頭,可以看得出他的影響力和感染力,而且他的詩(shī)歌語(yǔ)言豐富,感情層次深,觀眾又不會(huì)迷惑,我通過(guò)以上特點(diǎn)來(lái)分析納瓦伊詩(shī)歌在話劇中被使用的原因。第六章是結(jié)語(yǔ)。主要概括前五章的內(nèi)容,介紹論文的創(chuàng)新點(diǎn)和不足之處,總結(jié)自己對(duì)話劇創(chuàng)作的意見(jiàn)和期望。希望通過(guò)研究祖農(nóng)·卡迪爾的話劇《古麗尼莎》,進(jìn)一步深入了解話劇的語(yǔ)言特點(diǎn),加深對(duì)祖農(nóng)·卡迪爾的認(rèn)識(shí),給對(duì)語(yǔ)言學(xué)和話劇的興趣者提供更多的有用線索,為編劇者們提供話劇應(yīng)有的語(yǔ)言藝術(shù)特點(diǎn),為維吾爾語(yǔ)話劇事業(yè)的繁榮做出貢獻(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】:古麗尼莎 話劇 語(yǔ)言特點(diǎn)
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H215;J824
【目錄】:
- 摘要3-7
- 中文摘要7-11
- Abstract11-14
- 目錄14-16
- 中文目錄16-18
- 正文18-80
- 參考文獻(xiàn)80-82
- 附件82-140
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 安康;;話劇語(yǔ)言與影視語(yǔ)言的差異[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2013年05期
本文關(guān)鍵詞:話劇《古麗尼莎》的語(yǔ)言特點(diǎn),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):434040
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/434040.html
最近更新
教材專著