二人轉(zhuǎn)小帽的語言特色探析
[Abstract]:The two-person-to-one cap is one of the important components of the two-to-one rotation of the northeast folk performing arts. Its structure is short, the performance atmosphere is warm, the performance is flexible, and the upper opening of the melody is popular with the people of the Northeast. The two-person-to-small-cap language carries a variety of cultural resources in the north-east. This paper will analyze the language characteristics of the two-person-to-small-cap from four aspects: one, the two-person-to-small-cap language foundation. This paper introduces the function of the two-person-to-small-cap, which is embodied in the language, the basic of the northeast dialect of the two-person-to-small-cap singing, the basic of the two-person-to-play language and the basis of the northeast folk song. 2. The speech characteristics of the two-person-to-small-cap language. This paper mainly analyzes the characteristics of the initial consonants, the finals, the tone, the rhyme, the children's voice and so on in the speech of the two-person-to-small-cap language. The large-scale use of the children's voice in the Northeast dialect is more and more effective in the two-person-to-small-cap singing, but also plays an important role in refining the emotion, adding the expressive force of the music, and making the melody more ethnic. III. The term characteristics of the two-person-to-small-cap language. Although the structure is short, the two-person-to-one small cap has the characteristics of lyrical, simple, beautiful, image, condensed, ordered and so on. The contrast of the two-person-to-one cap is based on the people's living language of the north-east, and is usually the direct-expression chest. In this way, the audience can feel more and more warm in the north-east. 4. The rhetoric features of the two-person-to-small-cap language. In ord to make that two-person-to-small-cap language more vivid and vivid, the use of the more accurate and more accurate rhetoric is essential. The common rhetoric is mainly the analogy, the analogy, the exaggeration, the layout, the dual and so on.
【學位授予單位】:西南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:J825
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 韓峰;;淺析東北漢族民歌小調(diào)的語言特色[J];音樂時空;2015年21期
2 董超旭;;淺析東北二人轉(zhuǎn)語言中的修辭現(xiàn)象[J];遼寧經(jīng)濟管理干部學院.遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術學院學報;2015年05期
3 劉琳琪;;東北二人轉(zhuǎn)語言的順應性選擇[J];戲劇文學;2015年08期
4 吳佳悅;;淺談東北方言的幽默藝術[J];商業(yè)故事;2015年20期
5 劉國偉;齊向軍;;東北二人轉(zhuǎn)丑角的語言魅力[J];戲劇文學;2015年02期
6 施立學;傅堯;;東北方言在民間藝術中的魅力體現(xiàn)[J];大眾文藝;2015年03期
7 于濤;;試論聲樂藝術語言的特征[J];當代音樂;2015年03期
8 劉大權;;談二人轉(zhuǎn)戲劇語言的口語化[J];戲劇之家;2014年15期
9 商莉萍;;西北民歌信天游與花兒的語言藝術特色[J];民族藝林;2014年03期
10 呂慧敏;;二人轉(zhuǎn)行話研究[J];晉中學院學報;2014年02期
相關碩士學位論文 前7條
1 王嵐;北方方言在歌唱中的應用[D];云南師范大學;2015年
2 張兆金;東北方言程度副詞研究[D];東北師范大學;2014年
3 李超;論東北民歌演唱技法在民族聲樂中的運用[D];中央民族大學;2012年
4 蘇新星;晉城民間歌謠語言特色研究[D];河北大學;2011年
5 楊懷波;東北方言幽默研究[D];溫州大學;2011年
6 李永霞;河曲民歌的語言特色[D];山西師范大學;2010年
7 孫艷輝;大眾傳播語境下東北“二人轉(zhuǎn)”傳播形態(tài)轉(zhuǎn)化研究[D];東北師范大學;2009年
,本文編號:2484802
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2484802.html