外國戲劇“本土化”進(jìn)程中語言的運(yùn)用
[Abstract]:At the beginning of the 20th century, it was an important historical period that the society of our country changed rapidly and flourished, and the change of social system also brought great influence to the culture and art of China, the traditional art form was no longer enough to meet the aesthetic demand of people. The rise of the "New Culture Movement" and the "May 4th Movement" made the foreign ideological content pour into China in large numbers, which had a great impact on the traditional culture of our country. In the process of fierce confrontation and mutual blending of the two cultures, It also promotes the expression of Chinese traditional culture. It was during this period that foreign dramas and films poured into China, the first climax in the 1930s and 40s. Due to the differences in aesthetic habits and appreciation levels between Chinese and foreign audiences, Chinese artists in the process of introducing foreign dramas and films are copied from the beginning to the historical background and cultural tradition that gradually blend into the Chinese characteristics. Drama and film have also given higher artistic value from their propaganda role when they first entered China. After the reform and opening up, the local adaptation of foreign drama and film is more diversified and open, both in terms of performance content and form, has greatly enriched the creation of Chinese drama films. In the process of localization, the difference between Chinese and foreign versions is reflected in language. On this basis, the author combs the "localization" of foreign drama, and through a large number of examples, from the perspective of the language of the localization of foreign drama in-depth study.
【學(xué)位授予單位】:吉林藝術(shù)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:J805
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;外國戲劇之窗[J];中國戲劇;1990年03期
2 顏振奮;;中國舞臺(tái)上的外國戲劇[J];今日中國(中文版);1980年Z3期
3 左鵬軍;中國近代使外載記中的外國戲劇史料述論[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年02期
4 顏榴;;守望與省思——外國戲劇在中國30年[J];戲劇文學(xué);2013年10期
5 繼德;戰(zhàn)后外國戲劇團(tuán)體在日本演出的十部最佳戲劇[J];戲劇報(bào);1986年05期
6 徐曉中;;在探索中的外國戲劇[J];戲劇文學(xué);1986年02期
7 榮廣潤;關(guān)于加強(qiáng)外國戲劇介紹研究的幾點(diǎn)思考[J];戲劇藝術(shù);1997年04期
8 ;外國戲劇──文體簡(jiǎn)說[J];語文世界;2001年Z1期
9 郝一星;《外國戲劇》始末[J];新文學(xué)史料;2002年03期
10 ;外國戲劇代表團(tuán)來我院訪問交流[J];戲劇藝術(shù);1989年01期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 北京商報(bào)記者 姜琳琳;外國戲劇或引發(fā)觀眾口味微調(diào)[N];北京商報(bào);2014年
2 阿之;什么樣的外國戲劇值得引進(jìn)?[N];東方早報(bào);2014年
3 記者 端木復(fù) 見習(xí)記者 李崢;專家建議:選排外國戲劇應(yīng)避免隨意性[N];解放日?qǐng)?bào);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 常誠;外國戲劇“本土化”進(jìn)程中語言的運(yùn)用[D];吉林藝術(shù)學(xué)院;2016年
2 徐婷;《外國戲劇》與八十年代中國戲劇[D];上海戲劇學(xué)院;2012年
,本文編號(hào):2272986
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2272986.html