論“現(xiàn)代版”戲劇的現(xiàn)代意蘊(yùn)構(gòu)成——以臺灣現(xiàn)代京劇《金鎖記》為個案
本文關(guān)鍵詞:論“現(xiàn)代版”戲劇的現(xiàn)代意蘊(yùn)構(gòu)成——以臺灣現(xiàn)代京劇《金鎖記》為個案
更多相關(guān)文章: 《金鎖記》 現(xiàn)代京劇 現(xiàn)代意蘊(yùn) 青春版 曹七巧 《牡丹亭》 現(xiàn)代性 季澤 空鏡子 海峽兩岸
【摘要】:正近年來,許多戲曲從業(yè)者都在為中國戲曲的傳承與發(fā)展做著各種各樣的探索和努力,包括海峽兩岸的專家學(xué)者。在大陸,繼"青春版"《牡丹亭》問世之后,冠以"青春版""現(xiàn)代版"字樣的劇目時有推出。但是,正像一些"青春版"戲劇中"青春"缺失一樣,某些"現(xiàn)代版"戲曲也少有現(xiàn)代意蘊(yùn)。其實(shí),作品是否具有現(xiàn)代性,并不在于是否表現(xiàn)了現(xiàn)代生活,或者說,一些表
【作者單位】: 北京師范大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院;
【分類號】:J821
【正文快照】: 近年來,許多戲曲從業(yè)者都在為中國戲曲的傳承與發(fā)展做著各種各樣的探索和努力,包括海峽兩岸的專家學(xué)者。在大陸,繼“青春版”《牡丹亭》問世之后,冠以“青春版”“現(xiàn)代版”字樣的劇目時有推出。但是,正像一些“青春版”戲劇中“青春”缺失一樣,某些“現(xiàn)代版”戲曲也少有現(xiàn)代意
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張華;女性,不該做心獄中的囚徒——由《金鎖記》和《玫瑰門》說開去[J];昌吉學(xué)院學(xué)報;2002年02期
2 羅亙,梁艷芳;不同的“惡母” 相同的追求——論《金鎖記》與《玫瑰門》中的女性意識[J];湖南社會科學(xué);2002年06期
3 楊揚(yáng);混雜的藝術(shù)——評話劇《金鎖記》[J];上海戲劇;2004年12期
4 孫玉君;;作家本意與文本本義——從《金鎖記》的“文不對題”說起[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年03期
5 樊青美;;小說《金鎖記》對現(xiàn)代影視藝術(shù)的借鑒[J];電影評介;2006年23期
6 王巧鳳;;《金鎖記》主題與性別的轉(zhuǎn)換[J];南開學(xué)報;2006年02期
7 吳芳;陳敢;;歲歲年年人不同——《長亭》與《金鎖記》之比較[J];萍鄉(xiāng)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2006年05期
8 謝翠蓉;;《金鎖記》的倫理世界[J];長沙理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年04期
9 公秀梅;;《金鎖記》敘事學(xué)解讀[J];紅河學(xué)院學(xué)報;2006年06期
10 白璐;;《金鎖記》的藝術(shù)之美[J];安徽文學(xué)(下半月);2007年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 楊明;;評臺灣新編京劇《金鎖記》[A];中國演員(2010年第6期總第18期)[C];2010年
2 殷瓔;;從改寫理論的視角看張愛玲自譯《金鎖記》的翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 謝雍君;《金鎖記》離京劇有多遠(yuǎn)[N];中國文化報;2010年
2 虞金星;《金鎖記》由舍而得[N];人民日報;2011年
3 崔偉;京劇《金鎖記》的審美價值與思考[N];中國文化報;2010年
4 記者 馬進(jìn);“文學(xué)京劇”為何受年輕觀眾追捧[N];中國文化報;2009年
5 楊雪;交流,以古典詮釋現(xiàn)代[N];人民政協(xié)報;2009年
6 本報記者 鄭曉強(qiáng) 林侃 余瀟;將京劇與文學(xué)拉得更近些[N];福建日報;2009年
7 榮維毅;《金鎖記》的缺失[N];中國婦女報;2004年
8 本報記者 徐馨;“混搭”容易,“創(chuàng)新”難[N];人民日報;2012年
9 本報記者 張?jiān)?清末“曹七巧” 欲上舞臺來[N];文匯報;2003年
10 本報首席記者 陳熙涵;“一步步走進(jìn)沒有光的所在”[N];文匯報;2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 周瑾;吉迪恩·圖里的規(guī)范理論視角下張愛玲《金鎖記》的自譯策略研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年
2 楊笑;后殖民翻譯理論視閾下張愛玲自譯短篇小說《金鎖記》的雜合研究[D];西北師范大學(xué);2015年
3 王小巧;從《金鎖記》到《怨女》:“迷紅”情結(jié)的深化歷程[D];西南大學(xué);2007年
4 李艷;《金鎖記》中“人生”概念隱喻的認(rèn)知分析[D];長沙理工大學(xué);2011年
5 楊軼;《金鎖記》自譯的后殖民主義視角[D];北京外國語大學(xué);2014年
6 謝瑩;《查泰萊夫人的情人》與《金鎖記》的生態(tài)女性主義解讀[D];西北大學(xué);2011年
7 陳旭;論張愛玲小說《金鎖記》自譯中的歸化與異化[D];安徽大學(xué);2011年
8 宋潔;從文體學(xué)角度看張愛玲《金鎖記》的翻譯[D];西安外國語大學(xué);2012年
9 劉貽婷;從張愛玲《金鎖記》翻譯的失敗看異化翻譯成功的條件[D];中南大學(xué);2014年
10 奇恩f,
本文編號:1275657
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/1275657.html