冰心論戲劇語言_戲劇語言的特點_對戲劇《賣花女》的語用文體學分析
本文關鍵詞:話語分析與戲劇語言文體學,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《河南大學》 2012年
對戲劇《賣花女》的語用文體學分析
趙文竹
【摘要】:文體學是一門運用語言學理論研究文體的學科,而語用學又是語言學的一個重要分支,主要研究語言的使用。為了使文學作品的文體學分析更加全面,更加科學,更加客觀,很有必要把語用學納入文體學的研究中。近年來,隨著語用學和文體學的快速發(fā)展,語用學和文體學兩門學科漸漸融合起來,從而形成一門新的交叉學科–語用文體學。語用文體學運用語言學理論來研究文學文本,目的是為了通過不同的語言選擇揭示文體意義。 《賣花女》創(chuàng)作于1912年,是蕭伯納最受歡迎的戲劇之一,講述了一個貧窮的賣花女是如何在一位語言學家的幫助下通過改變語言從而變成一位高雅淑女的。該戲劇情節(jié)有趣,人物語言特色鮮明,主題深刻,不僅揭露了剝削階級的丑惡嘴臉,而且揭示了維多利亞時代的一些社會問題,所以很有研究價值。盡管國內外有很多學者運用不同的理論從各方面對其進行研究,但到目前為止很少有人從語用文體學的角度對其進行詳盡分析。 該論文運用了語用學兩大理論,即合作原則和禮貌原則。禮貌原則包括兩個部分:利奇的禮貌原則以及布朗和萊文森的面子理論。合作原則及其準則通常用來解釋一個句子是如何被用來傳遞隱含意義的,而禮貌原則及其準則常常被用來解釋為什么要傳達該隱含意義,所以兩者是互補的關系。該論文把這兩大原則合并起來,把他們作為一個綜合的分析工具來分析《賣花女》的戲劇文本。 本文的戲劇文本分析包含兩個部分:舞臺指令及人物對話。本文運用合作原則和禮貌原則分析了很多摘自戲劇《賣花女》劇本的例子。通過仔細分析對合作原則以及禮貌原則的遵守和違反,本文作者研究了不同語言選擇的深層含義及其產(chǎn)生的文體效果。戲劇文本的語用文體學研究在人物塑造和主題構造方面有重要的文體意義,而在人物塑造和主題構造的過程中,又進一步闡述了戲劇情節(jié)的動態(tài)發(fā)展,展示了劇作家的寫作技巧。同時,對《賣花女》戲劇文本的語用文體學分析還驗證了運用語用文體學理論研究文學作品的可行性和適用性。本文作者希望通過對戲劇《賣花女》的語用文體學分析能為戲劇欣賞提供一個新的視角,,同時希望該研究在一定意義上對其他文學作品的研究和欣賞也有啟發(fā)作用。
【關鍵詞】:
【學位授予單位】:河南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H315
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 李華東,俞東明;從話輪轉換看權勢關系、性格刻畫和情節(jié)發(fā)展[J];解放軍外國語學院學報;2001年02期
2 邵志洪;從KING LEAR與三個女兒的對話看會話“合作原則”與“禮貌原則”之關系[J];外語研究;1992年02期
3 邵志洪;從Hamlet與Polonius的對話看會話中的“合作原則”[J];四川外語學院學報;1990年03期
4 楊雪燕;話語分析與戲劇語言文體學[J];外語教學與研究;1991年02期
5 俞東明 ,左進;語用模糊、會話策略與戲劇人物刻畫[J];外語教學與研究;2004年05期
6 楊雪燕;試論戲劇在語言文體學中的地位[J];外國語(上海外國語學院學報);1989年01期
7 俞東明;戲劇文體與戲劇文體學[J];浙江大學學報(社會科學版);1996年01期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李華東;戲劇舞臺指令的語用文體研究[D];上海外國語大學;2007年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 劉婷婷;不同的人生,相同的命運:兩位女主人翁《玩偶之家》中娜拉與《匹格梅利翁》中伊莉莎的對比研究[D];河南大學;2005年
2 樊云;Pygmalion劇本重譯的接受理論闡釋[D];浙江師范大學;2007年
3 袁素平;Pygmalion漢譯本中Eliza語言風格翻譯策略研究[D];揚州大學;2008年
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃春燕;上義詞與下義詞的選用[J];安徽大學學報;1999年03期
2 周明;稱呼語的語用特征及其語用翻譯[J];安徽大學學報;2000年03期
3 周方珠;論社交指示的翻譯[J];安徽大學學報;2002年01期
4 周俊蘭;從“互動”看特寫報道語言的人際功能[J];安徽大學學報;2004年01期
5 詹全旺;;新聞言語行為分析[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2009年01期
6 徐宏亮;稱呼語的社交指示功能[J];安徽廣播電視大學學報;2002年02期
7 王惠敏;;大學英語交際性聽力測試中的語用預設分析[J];安徽廣播電視大學學報;2007年03期
8 王品;;文學文體學視閾下的《雪夜林邊駐腳》[J];安徽廣播電視大學學報;2010年02期
9 陳宏;;文化導向型外語教學模式探索[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2005年06期
10 秦冬梅;;論跨文化交際中的語用介入[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2008年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;Ma Shi Wen Tong and its Theory of Language[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
2 欒育青;;邀請語及應答語的跨文化比較[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
3 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
4 邱林林;;委婉語功能的語用學研究[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
5 任麗麗;;高級英語課程的教學理論與方法——個案研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
6 游淑芬;;值得推薦的一本工具書——1995年新版《漢英詞典》[A];第二屆全國雙語詞典學術研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年
7 向朝紅;;英漢詞典語用信息處理現(xiàn)狀的調查及分析[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學術研討會論文集[C];1998年
8 于偉昌;;漢譯外來語言學術語標準化的必要性及其原則[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年
9 李明;;詞典中的語用義及其局限[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學術研討會論文專輯[C];2005年
10 楊文秀;;英語學習詞典中的語用信息——從LDOCE2到LDOCE4[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學術研討會論文專輯[C];2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡潔;建構視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年
2 魏曉紅;喬治·艾略特小說的心理描寫藝術研究[D];上海外國語大學;2010年
3 馬騰;民族院校英語專業(yè)學生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國語大學;2010年
4 龍翔;中國英語學習者言語交際中語用失誤之研究[D];上海外國語大學;2010年
5 左進;二十世紀美國女劇作家自我書寫的語用文體研究[D];上海外國語大學;2010年
6 龍金順;英語寫作修辭的符號學研究[D];上海外國語大學;2010年
7 楊石喬;基于語料庫的漢語醫(yī)患會話修正研究[D];上海外國語大學;2010年
8 盧玉卿;文學作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學;2010年
9 劉娜;哲學語用學視域中的教育實踐[D];南開大學;2010年
10 楊先明;0-5歲漢語兒童語言發(fā)展的認知研究[D];武漢大學;2010年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳丹;語言學術語漢譯規(guī)范化研究[D];南昌航空大學;2010年
2 宮國華;國際商務信函的語域分析[D];南昌航空大學;2010年
3 李敏;對羅斯福和奧巴馬就職演說的及物性分析[D];山東科技大學;2010年
4 江玉娟;論中文企業(yè)簡介的英譯[D];山東科技大學;2010年
5 王明亮;人稱指示映射現(xiàn)象的認知研究[D];山東科技大學;2010年
6 李瑞芹;英漢多義詞“手”的認知研究及其對英語詞匯教學啟示[D];山東科技大學;2010年
7 許丹;英語廣告語中語用預設的研究[D];山東科技大學;2010年
8 趙才華;會話含義及其在大學英語聽力教學中應用的實證研究[D];山東科技大學;2010年
9 宋文平;現(xiàn)代漢語“A而不B”格式的多角度研究[D];哈爾濱師范大學;2010年
10 趙桂陽;現(xiàn)代漢語“不是X的X”結構考察[D];哈爾濱師范大學;2010年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 尹明祥;精神財富的巧取豪奪 費邊主義的完美畫像——評肖伯納劇作《賣花女》[J];山西大學師范學院學報;2001年03期
2 文軍;楊憲益先生PYGMALION兩譯本比較──兼論戲劇翻譯[J];涪陵師專學報;1997年01期
3 殷企平;駁意義不確定論[J];外國文學;1997年01期
4 李華東;語篇分析在高校英語教學中的應用[J];杭州電子工業(yè)學院學報;2002年05期
5 李華東,俞東明;從話輪轉換看權勢關系、性格刻畫和情節(jié)發(fā)展[J];解放軍外國語學院學報;2001年02期
6 穆雷;接受理論與習語翻譯[J];外語研究;1990年01期
7 劉崢;;論翻譯標準的多元化——從接受理論談起[J];外語研究;1991年03期
8 俞東明,李華東;伊麗莎白·鮑溫小說《魔鬼情人》文體的量化分析[J];外語研究;2004年02期
9 柳亦勝;準確把握風格如實再現(xiàn)形象──淺談人物語言翻譯[J];外語研究;1999年01期
10 陶家俊;貝克特的荒誕派藝術──對貝克特三部荒誕劇的闡釋批評[J];四川外語學院學報;1997年01期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王芳;闡釋的多元與《論語》的復譯[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2006年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李昌標;;小說文體研究的新思路——《語用文體學》介評[J];外語教學理論與實踐;2011年02期
2 戴甜匯;觀念的錯位[J];語文教學與研究;2002年06期
3 蘇佳佳;于善志;;順應論視角下的《論語》對話解讀[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年10期
4 趙宣;;品特戲劇:權力的游戲——《看守人》的語用文體學解讀[J];四川教育學院學報;2009年09期
5 郭靜靜;;英文商務信函中的“合作”與“禮貌”[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2009年10期
6 黃葵;賣花女——花朵打開城市的夜色[J];散文詩;2003年05期
7 孫芳琴;試論《賣花女》劇本中俚語與強調句型之譯法[J];貴州師范大學學報(社會科學版);1998年03期
8 鄭茗元;;《尤利西斯》內心獨白的語用文體學解讀[J];名作欣賞;2011年15期
9 謝志輝;曾倩;;《訛詐》(Blackmail)的語用文體學解讀[J];長春理工大學學報(社會科學版);2011年05期
10 范靖國;“賣花聲”詩話[J];中國花卉園藝;2003年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張亞;;法制新聞攝影報道如何體現(xiàn)人文關懷[A];建立科學的圖片運營機制——第六屆全國報紙總編輯新聞攝影研討會文集[C];2003年
2 Stephen Chatman;;多元文化主義對加拿大當代藝術音樂的影響(英文)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“全球化背景下藝術的傳統(tǒng)與創(chuàng)新”藝術分論壇論文或摘要集[C];2004年
3 Marianne Yaldiz;;新疆庫車克孜爾早期石窟的新年表(英文)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“東亞古代文化的交流”考古分論壇論文或摘要集[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉效仁;[N];人民政協(xié)報;2002年
2 謝有順 徐肖楠 李素靈 陳培湛 王維超;[N];文藝報;2003年
3 潘真;[N];聯(lián)合時報;2011年
4 邱陽;[N];中國花卉報;2004年
5 萬楠;[N];南方日報;2004年
6 深圳商報記者 沈小妮;[N];深圳商報;2003年
7 史君良;[N];音樂周報;2000年
8 啟發(fā);[N];中華讀書報;2002年
9 張樹偉;[N];中國郵政報;2004年
10 文石 周仲初;[N];四川政協(xié)報;2000年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 汪承平;文學語篇的語用文體學研究[D];上海外國語大學;2012年
2 石云霞;蕭伯納《賣花女》中不禮貌現(xiàn)象的語用文體研究[D];上海外國語大學;2012年
3 李華東;戲劇舞臺指令的語用文體研究[D];上海外國語大學;2007年
4 陳小兆;《賣花女》話語文體研究[D];上海外國語大學;2011年
5 楊清平;家園的尋覓[D];河南大學;2012年
6 許朝陽;扎迪·史密斯小說中文化雜糅的文體學分析[D];上海外國語大學;2013年
7 左進;二十世紀美國女劇作家自我書寫的語用文體研究[D];上海外國語大學;2010年
8 韓力揚;《呼嘯山莊》主題實現(xiàn)的元功能作用研究[D];上海外國語大學;2012年
9 孫紅艷;格特魯?shù)隆に固┮蛘Z言藝術研究[D];上海外國語大學;2011年
10 陳豪;變奏與聚合:喬伊斯《尤利西斯》的美學解讀[D];上海外國語大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙文竹;對戲劇《賣花女》的語用文體學分析[D];河南大學;2012年
2 張坤坤;超越文本的合作—小說作者與讀者關系的語用文體學研究[D];山東大學;2012年
3 呂荔;品特《歸家》的語用文體學闡釋[D];重慶師范大學;2011年
4 郭淑娟;戲劇文本的語用文體探析[D];山東師范大學;2012年
5 肖玲;《羅馬假日》劇本的語用文體學分析[D];重慶師范大學;2011年
6 盧盛艷;《覺醒》的會話含義分析—語用文體學的視角[D];長春工業(yè)大學;2012年
7 梁飛;對《大教堂里的謀殺》的語用文體學分析[D];中國石油大學;2009年
8 郭玲;戲劇《賣花女》對話中的會話含義分析[D];內蒙古師范大學;2013年
9 秦伊楠;《王子復仇記》中人際修辭的語用文體學研究[D];河北師范大學;2006年
10 艾懿;電影文本的語用文體分析[D];長春理工大學;2005年
本文關鍵詞:話語分析與戲劇語言文體學,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:113151
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/113151.html