論《所羅門之歌》中的喻指
發(fā)布時(shí)間:2020-10-22 02:21
托尼·莫里森被公認(rèn)為二十世紀(jì)最偉大的非裔美國(guó)作家之一。作為一名非裔美國(guó)作家,莫里森在美國(guó)傳統(tǒng)教育體系中成長(zhǎng)起來(lái)的,但她卻堅(jiān)守非裔美國(guó)文學(xué)中喻指的傳統(tǒng)。小亨利·路易·蓋茨認(rèn)為非裔美國(guó)文學(xué)作品對(duì)其他文本進(jìn)行喻指,而奴隸敘述是非裔美國(guó)文學(xué)中最初一種應(yīng)用了喻指手段的書(shū)面文學(xué)形式。莫里森在小說(shuō)的寫(xiě)作過(guò)程中也應(yīng)用了這種技巧。本篇論文以蓋茨的喻指理論為基礎(chǔ),試圖探索莫里森的第三本小說(shuō)《所羅門之歌》中所體現(xiàn)的喻指。通過(guò)分析這本小說(shuō)對(duì)奴隸敘述中意象和語(yǔ)言的重復(fù)與修正,以及對(duì)她的第一本小說(shuō)《最藍(lán)的眼睛》在人物塑造上的重復(fù)與修正,本文揭示莫里森對(duì)奴隸敘述以及自己的作品有所喻指。莫里森對(duì)喻指的應(yīng)用表明了她對(duì)歷史的看法—非裔美國(guó)人民應(yīng)當(dāng)牢記非洲祖先為奴隸的歷史,才能更好的理解和重構(gòu)現(xiàn)在。 引言部分概述奴隸敘述在非裔美國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中的重要地位,同時(shí)指出莫里森對(duì)奴隸敘述的情有獨(dú)鐘,并有意識(shí)地錘煉語(yǔ)言以符合小說(shuō)人物身份。應(yīng)用蓋茨的理論來(lái)分析,這些意象的比喻含義及在西方社會(huì)里非裔美國(guó)人民的自我建構(gòu)存在的矛盾可以得到很好的詮釋。 第一章概述蓋茨的喻指理論的理論基礎(chǔ)和實(shí)踐應(yīng)用。包括理論的神話原型,喻指的定義和理論研究方法。蓋茨理論的神話原型一方面來(lái)自于約魯巴神話中伊蘇用有寓意的詩(shī)解釋上帝有寓意的預(yù)言,另一方面來(lái)自于非裔美國(guó)神話傳說(shuō)中喻指的猴子對(duì)獅子和大象的捉弄。蓋茨的理論還源于但又卻區(qū)別于現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)。蓋茨的理論用于探究非裔美國(guó)作家如何在作品中重復(fù)和修正他們所共有的比喻意象,并賦予新的解釋。蓋茨的理論也可用于研究非裔美國(guó)文學(xué)作品如何回應(yīng)歐洲裔美國(guó)作家的作品。 第二章重點(diǎn)分析這本小說(shuō)對(duì)奴隸敘述中意象的喻指。第一節(jié)論述小說(shuō)中奶娃對(duì)約魯巴神話和奴隸敘述中飛翔形象的喻指。奴隸敘述者在奴隸敘述中詳述了設(shè)法逃離的過(guò)程,也表達(dá)了以飛翔和死亡來(lái)獲取自由的意愿!端_門之歌》中,雖然奶娃最初選擇逃避,但他最終踏上祖先當(dāng)年尋求自由的路途,并追尋到了具有飛翔能力的祖先。奶娃也喻指了約魯巴神話中伊蘇的形象。他們有共同的跛足的身體形態(tài)特征,而且二者都起到連接的作用。奶娃連接著小說(shuō)中各個(gè)人物,并連接著現(xiàn)在與過(guò)去。通過(guò)認(rèn)識(shí)到過(guò)去,奶娃更好地理解了他的現(xiàn)在。第二節(jié)中論證伊蘇神話和奴隸敘述中均涉及的“智慧果實(shí)”的椰果形象在小說(shuō)中被修正為智慧的象征一派拉特的形象。第三節(jié)探討小說(shuō)中對(duì)奴隸敘述中“會(huì)說(shuō)話的書(shū)”比喻的重復(fù)和修正。在《所羅門之歌》中它被修正為真正的會(huì)說(shuō)話的、具有“教授”功能的歌曲,即傳承給所羅門后代的所羅門之歌。這也正是對(duì)非裔文化傳統(tǒng)中口頭文學(xué)的體現(xiàn)。小說(shuō)中主人公奶娃最終相信傳統(tǒng)并能夠真正地投入情感才能夠繼承重復(fù)和修正的非裔文化傳統(tǒng)。通過(guò)奶娃,莫里森表達(dá)了她對(duì)歷史的著迷,以及非裔美國(guó)人民不能忘卻奴隸制度下的一段歷史。她認(rèn)為只有正確認(rèn)識(shí)歷史,繼承傳統(tǒng),才能更好地構(gòu)建現(xiàn)在。 第三章,著眼于該小說(shuō)對(duì)奴隸敘述語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的重復(fù)和修正。自由直接引語(yǔ)修正了奴隸敘述中直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)所呈現(xiàn)的對(duì)上帝呼吁,將人物自身話語(yǔ)和敘述者的轉(zhuǎn)述融合在一起,使讀者與人物感同身受,身臨其境。而低調(diào)陳述和交叉并行結(jié)構(gòu)以間接的方式達(dá)到了間接批評(píng)社會(huì)的作用。 第四章,探討莫里森自我重復(fù)與修正的傾向!端_門之歌》中奶娃的自我建構(gòu)是對(duì)《最藍(lán)的眼鏡》中貝克拉的自我建構(gòu)的喻指。莫里森意在通過(guò)塑造小說(shuō)中人物在其他人的影響下對(duì)自我的建構(gòu)來(lái)探索非裔美國(guó)人民在西方社會(huì)中的自我建構(gòu)。 本文結(jié)論部分總結(jié)了莫里森在《所羅門之歌》中對(duì)非裔美國(guó)文學(xué)中喻指的繼承和她運(yùn)用喻指的目的。莫里森意在使非裔美國(guó)人認(rèn)識(shí)到理解歷史是構(gòu)建現(xiàn)在的最好途徑。
【學(xué)位單位】:廈門大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2009
【中圖分類】:I712.074
【文章目錄】:
Synopsis
摘要
Introduction
Chapter One The Theory of the Signifying Monkey
1.1 The Mythical Archetype of the Signifying Monkey
1.2 Definition of Signifyin(g)
1.3 Rhetorical Strategy
Chapter Two Signifying on Tropes in Slave Narratives
2.1 The Flying Figure
2.2 Tree of Wisdom
2.3 The Talking Book
Chapter Three Signifying on Slave Language
3.1 Free Direct Speech
3.2 Understatement
3.3 Chiasmus
Chapter Four Morrison's Self-Signifying
4.1 Self and World
4.2 Power
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
【引證文獻(xiàn)】
本文編號(hào):2850954
【學(xué)位單位】:廈門大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2009
【中圖分類】:I712.074
【文章目錄】:
Synopsis
摘要
Introduction
Chapter One The Theory of the Signifying Monkey
1.1 The Mythical Archetype of the Signifying Monkey
1.2 Definition of Signifyin(g)
1.3 Rhetorical Strategy
Chapter Two Signifying on Tropes in Slave Narratives
2.1 The Flying Figure
2.2 Tree of Wisdom
2.3 The Talking Book
Chapter Three Signifying on Slave Language
3.1 Free Direct Speech
3.2 Understatement
3.3 Chiasmus
Chapter Four Morrison's Self-Signifying
4.1 Self and World
4.2 Power
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 陳鵬;《所羅門之歌》意指特色翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2011年
2 陳貝貝;論《所羅門之歌》的后現(xiàn)代創(chuàng)作風(fēng)格[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
3 王麗娜;西方馬克思主義批評(píng)理論的角度分析《所羅門之歌》的自由主題[D];哈爾濱師范大學(xué);2011年
本文編號(hào):2850954
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2850954.html
最近更新
教材專著