司各特在《威弗利》中對(duì)主流話語(yǔ)的顛覆以及最終與其合謀
發(fā)布時(shí)間:2020-07-14 17:11
【摘要】:自從司各特創(chuàng)作《威弗利》以來,評(píng)論界就一直關(guān)注小說中對(duì)蘇格蘭歷史的矛盾性表述。但是,長(zhǎng)期以來批評(píng)家們要么把這種沖突歸結(jié)為作者本人對(duì)蘇格蘭傳統(tǒng)文化的矛盾情結(jié),要么歸結(jié)為小說主人公成長(zhǎng)中的態(tài)度轉(zhuǎn)變。這兩種方法都被現(xiàn)代文論視為不可取。前一種傳統(tǒng)的傳記式批評(píng)最終會(huì)陷入新批評(píng)所謂的意圖謬誤,因?yàn)樾屡u(píng)派認(rèn)為作者的意圖對(duì)作品的意義并不起決定性作用。而后一種又束縛于文本之內(nèi),完全割裂了與社會(huì)歷史的聯(lián)系,使問題沒有最終得到解決;谇叭藢(duì)《威弗利》中嚴(yán)肅的悲劇性和滑稽的喜劇性這對(duì)基本沖突的研究成果,本文采用后殖民主義理論進(jìn)一步探索作家和文本背后的文化歷史根源。后殖民主義廣泛使用了福柯的權(quán)力話語(yǔ)理論,認(rèn)為產(chǎn)生知識(shí)的話語(yǔ)其實(shí)受到權(quán)力的隱秘操縱。根據(jù)后殖民理論,文本的生成和意義的賦予不在作者和文本本身,而在于生產(chǎn)文本的話語(yǔ)。在英國(guó)的主流話語(yǔ)中,蘇格蘭一直被表述為他者:野蠻,無知,未開化,(所以需要殖民者為他們帶來文明的火炬),貧窮,可怕,(所以需要殖民者的控制)。作為蘇格蘭后裔的英國(guó)公民,司各特看到了主流話語(yǔ)對(duì)蘇格蘭的歪曲。為了糾正蘇格蘭的傳統(tǒng)形象,司各特試圖在他的第一部小說《威弗利》中重構(gòu)蘇格蘭的真實(shí)歷史和文化。然而,作者在《威弗利》中試圖顛覆主流話語(yǔ)的努力反而與主流話語(yǔ)合謀。 司各特首先通過消除讀者的戒備,進(jìn)入主流話語(yǔ)。由于初寫小說與最終發(fā)表相差九年,小說副標(biāo)題一六十年之前成功地避開了令當(dāng)時(shí)的英國(guó)讀者談虎色變的1745年蘇格蘭起義。成功地消除了讀者的前理解,進(jìn)入主流話語(yǔ),作者便著手重構(gòu)被殖民主義壓制的蘇格蘭歷史:古老蘇格蘭的忠誠(chéng),好客,價(jià)值和榮譽(yù)。與主流話語(yǔ)中的傳統(tǒng)表述完全不同,司各特筆下的蘇格蘭人并不野蠻,可怕,而是仁慈,文雅,熱情,友好,他們生活在一個(gè)秩序井然的有機(jī)社會(huì)里。因此,與主流話語(yǔ)中把1745年蘇格蘭起義作喜劇性的表述為未開化的蘇格蘭人覬覦英國(guó)王位相對(duì),對(duì)于高地蘇格蘭人來說這是他們?yōu)楸3旨磳⑹湃サ奈幕瘋鹘y(tǒng)和生活方式的最后一次努力。于是,如此高貴的民族從這片土地上消失成了一場(chǎng)震撼人心的悲劇。由此可見,司各特從內(nèi)部顛覆了主流話語(yǔ)并重構(gòu)了被壓制的蘇格蘭文化。
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號(hào)】:I561
本文編號(hào):2755254
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號(hào)】:I561
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 高靈英;蘇格蘭民族形象的塑造:沃爾特·司各特爵士的蘇格蘭歷史小說主題研究[D];河南大學(xué);2008年
本文編號(hào):2755254
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2755254.html
最近更新
教材專著