日本長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》的中日韓電視劇改編研究
發(fā)布時(shí)間:2018-06-17 07:10
本文選題:小說(shuō) + 《白色巨塔》; 參考:《延邊大學(xué)》2014年碩士論文
【摘要】:本文研究日本長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》如何在日韓中3國(guó)改編成電視連續(xù)劇。從1963年開(kāi)始,日本作家山崎豐子的長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》連續(xù)2年被連載1966年被拍成了電影。此后,2003年前后也拍成了電視連續(xù)劇。1978年,這部小說(shuō)被韓國(guó)出版社翻譯成韓國(guó)版小說(shuō),直到2005年再次被重新出版。新千年以后,這部小說(shuō)被日本、韓國(guó)、臺(tái)灣等國(guó)家翻拍成同名電視連續(xù)劇,獲得了極高的收視率,并且得到了諸多觀眾好評(píng)。 本文首先在日本原著小說(shuō)《白色巨塔》的劇情、人物形象、主題及象征意義詳細(xì)分析的基礎(chǔ)上對(duì)日、韓、中電視連續(xù)劇《白色巨塔》改編與原著小說(shuō)進(jìn)行詳細(xì)比較本文主要從比較文學(xué)和接受美學(xué)以及文化資訊產(chǎn)業(yè)學(xué)的視角來(lái)研究日本長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》在同時(shí)代被改編為同名電視連續(xù)劇的原因。 從文化資訊產(chǎn)業(yè)的視角來(lái)分析作為"one source mmlti use"的資訊產(chǎn)業(yè)長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》的情節(jié)、人物形象、主題及象征意義等方面能夠讓廣大收視者產(chǎn)生共鳴的原因。
[Abstract]:This paper studies how the Japanese novel, the White Giant Tower, is adapted into a TV series in Japan, Korea and China. Since 1963, Japanese writer Yamasaki Tokoko's novel, the White Giant Tower, has been filmed in 1966 for two consecutive years. Since then, it has been filmed as a television series around 2003. In 1978, the novel was translated into a Korean version by a Korean publishing house until it was republished in 2005. After the new millennium, the novel was remade into a television series of the same name by Japan, South Korea, Taiwan and other countries. Based on the detailed analysis of the plot, characters, themes and symbolic meanings of the original Japanese novel "the White Giant Tower", this paper first makes a detailed analysis of Japan and South Korea. A detailed comparison between the adaptation of the Chinese TV Series "the White Giant Tower" and the original novel this paper mainly studies the Japanese novel "the White Giant Tower" in the contemporary era from the perspective of comparative literature, reception aesthetics and cultural and information industry. The reason for being adapted into a television series of the same name. From the angle of view of cultural information industry, this paper analyzes the reason why the plot, character image, theme and symbolic meaning of the information industry novel "White Tower", which is one source mmlti use, can resonate with the viewers.
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:I313.074;J905
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 李蓮花;日本長(zhǎng)篇小說(shuō)《白色巨塔》的中日韓電視劇改編研究[D];延邊大學(xué);2014年
,本文編號(hào):2030188
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2030188.html
最近更新
教材專著