天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

聽聽另一種聲音:2012翻譯文學(xué)回顧

發(fā)布時間:2018-05-20 11:53

  本文選題:聽聽 + 另一種。 參考:《中國圖書評論》2013年01期


【摘要】:正法國當(dāng)代哲學(xué)家吉爾·德勒茲是這樣談寫作的——"美好的書是用某種類似外語的語言寫成的。"在語言的母體中勾勒出一個陌生的語言,生成新的句法和風(fēng)格,生成新的文學(xué)生命——這種方式不僅可以屬于寫作,也可以屬于翻譯。事實上,誰又能真正分清翻譯中母
[Abstract]:The French contemporary philosopher Gil Deleuz talks about writing-"A good book is written in a language similar to a foreign language." In the matrix of language, we outline a strange language, generate new syntax and style, and create a new literary life-this way can not only belong to writing, but also to translation. In fact, who can really distinguish the mother of translation?
【作者單位】: 北京外國語大學(xué)外國文學(xué)研究所;
【分類號】:I046;I106


本文編號:1914517

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1914517.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e7ff4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com