文學(xué)地圖中的女王身體詩學(xué):以《錯誤的喜劇》為例
本文選題:文學(xué)地圖 切入點:女王身體 出處:《外國文學(xué)評論》2013年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:在《錯誤的喜劇》中,伊麗莎白一世神圣的政治身體與敵對國家和殖民目標(biāo)一起被巧妙地涂抹成女仆身體地圖,從而降格為丑陋和淫穢的女性肉身,并逐漸演繹成一種代表國家好惡和具有人種學(xué)意義的性政治地圖隱喻。這種獨特的描述既顯示出現(xiàn)代早期歐洲性政治的焦慮,也隱喻女性化土地的殖民探索和評估所帶來的地理學(xué)愉悅,最終在荒誕身體的狂歡中顛覆了具有神秘主義政治哲學(xué)色彩的"女王二體"論。
[Abstract]:In "the wrong Comedy", Elizabeth I's sacred political body, along with hostile nations and colonial targets, is cleverly painted into a map of the maid's body, thus reducing it to ugly and obscene female flesh. And gradually deduce into a sexual political map metaphor that represents the likes and dislikes of the nation and has ethnographic significance. This unique description not only shows the anxiety of the early modern European sex politics, It is also a metaphor for the geographical pleasure brought by the colonial exploration and evaluation of feminized land, which eventually subverts the "Queen's two-body" theory with the flavor of mystical political philosophy in the carnival of the absurd body.
【作者單位】: 西南大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)與外語教育研究中心;
【分類號】:I561.073
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 華泉坤;對哈姆雷特“To Be, Or Not To Be”獨白的逆主流思索[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2000年05期
2 徐海云;認(rèn)知語言學(xué)與戲劇欣賞和批評初探[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年02期
3 張雪樺;;淺談莎士比亞名劇《李爾王》中的人性問題[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期
4 宋濤;朱潔;;網(wǎng)中的麥克白——麥克白負(fù)面心理淺析[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年01期
5 鄭毅;;文藝復(fù)興時期英國戲劇中的猶太人形象分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年04期
6 汪漪;;《麥克白》的歷史與過去[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年04期
7 孫貞;;善與惡的交鋒——論《暴風(fēng)雨》中人性沖突的隱喻[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
8 胡程;;《裘力斯·凱撒》的理想國藍(lán)圖[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年11期
9 許德風(fēng);;論利息的法律管制——兼議私法中的社會化考量[J];北大法律評論;2010年01期
10 孟慶升,閻岫峰;論英詩漢譯的基本原則[J];北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年02期
相關(guān)會議論文 前1條
1 羅益民;;性別倫理美學(xué):莎士比亞十四行詩批評的新方向[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評:文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 劉云雁;朱生豪莎劇翻譯—影響與比較研究[D];浙江大學(xué);2011年
2 韋華;美國黑色幽默作家的元小說創(chuàng)作[D];吉林大學(xué);2012年
3 張春麗;元雜劇“悲劇說”辨析[D];蘇州大學(xué);2003年
4 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
5 龔芬;論戲劇語言的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2004年
6 李占喜;翻譯過程的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
7 葉莊新;跨越文化的戲劇旅程[D];福建師范大學(xué);2007年
8 張巖;英雄·異化·文學(xué)[D];華東師范大學(xué);2008年
9 王雨;日本近世町人的生命悲歌[D];吉林大學(xué);2009年
10 邱佳嶺;論湯姆·斯托帕德文人劇[D];上海戲劇學(xué)院;2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李丹萍;馬克思關(guān)于人的全面發(fā)展理論的當(dāng)代價值研究[D];吉林農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年
2 姚鴿;孫大雨英詩漢譯研究[D];杭州師范大學(xué);2011年
3 王璐;莎士比亞十四行詩中的隱喻[D];上海師范大學(xué);2011年
4 熊煥穎;E.J.普拉特抒情詩研究[D];廣西民族大學(xué);2011年
5 任娜;句法象似性及其修辭效果在英語讀寫中的應(yīng)用[D];溫州大學(xué);2011年
6 曾芳萍;卞之琳譯《哈姆雷特》的風(fēng)格傳遞研究[D];江西師范大學(xué);2011年
7 梁新榮;言語行為理論視角下莎劇言語反諷的漢譯[D];廣西師范大學(xué);2011年
8 劉慧丹;基于語料庫的莎士比亞戲劇中話語標(biāo)記“Well”的漢譯研究[D];上海交通大學(xué);2010年
9 毛鵬飛;基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中Lord人際意義顯化研究[D];上海交通大學(xué);2010年
10 李慧子;心理分析與悲劇觀念[D];四川省社會科學(xué)院;2011年
,本文編號:1621346
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1621346.html