“生命”有別于“生存”——對葉嘉瑩詩學(xué)觀的一個(gè)疑問
發(fā)布時(shí)間:2018-01-26 04:43
本文關(guān)鍵詞: 生命 有別于 生存 葉嘉瑩 詩學(xué)觀 一個(gè) 疑問 出處:《中國圖書評論》2013年03期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正中國詩詞爝火不息,許多雙手在為之傳薪。這其中熱切的一位,應(yīng)數(shù)加拿大籍著名華人學(xué)者葉嘉瑩教授。每依北斗,常懷桑梓,確乎是這位幼承書香、師出輔仁大學(xué)國文系的詩人的一瓣心香。多年來,葉先生不顧年高,赴國內(nèi)大江南北講授詩詞之道,觸發(fā)吟誦之美,著作等身,據(jù)其講演錄音整理而成的書稿已出版有十?dāng)?shù)冊之多,功澤國人無量。我們讀一位詩詞學(xué)者的論著,很期
[Abstract]:Chinese poetry is constantly burning, and many hands are paying for it. One of these eager scholars should be Professor Ye Jiaying, a famous Canadian scholar of Chinese origin. Every time he relies on Beidou, Sangzi Chang Huai is indeed this young scholar who carries the incense of his books. Over the years, despite his age, Mr. Ye has gone to teach poetry in the north and south of the country, triggering the beauty of recitation and copyright. As many as ten volumes have been published according to the sound recordings of his speeches. We read a poem scholar's treatise.
【作者單位】: 華東師范大學(xué)中文系;
【分類號】:I711.072
【正文快照】: 冷眼77中國詩詞嚼火不息,許多雙手在為之傳薪。這其中熱切的一位,應(yīng)數(shù)加拿大籍著名華人學(xué)者葉嘉瑩教授。每依北斗,常懷桑梓,,確乎是這位幼承書香、師出輔仁大學(xué)國文系的詩人的一瓣心香。多年來,葉先生不顧年高,赴國內(nèi)大江南北講授詩詞之道,觸發(fā)吟誦之美,著作等身,據(jù)
本文編號:1464705
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1464705.html
最近更新
教材專著