什維亞作品中的戲仿
發(fā)布時(shí)間:2018-01-06 08:12
本文關(guān)鍵詞:什維亞作品中的戲仿 出處:《國外文學(xué)》2013年02期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 什維亞 戲仿 反諷 離題 不確定意義
【摘要】:當(dāng)代小說探討的核心問題是文本自身的運(yùn)行。戲仿是文本言說自我的方式之一,將重心從被表現(xiàn)之物轉(zhuǎn)向表現(xiàn)過程。什維亞通過戲仿各種文學(xué)類型檢驗(yàn)作家繼承和創(chuàng)新文學(xué)遺產(chǎn)的能力。本文力圖通過分析什維亞作品中的戲仿現(xiàn)象來思考書寫與意義、書寫與文明之間的關(guān)系。
[Abstract]:The core problem of contemporary novels is discussed in the text itself. Text of self parody is the way, the focus from the steering performance by the performance of the process. What Scandinavia ability by parodying various kinds of literature writers test the inheritance and innovation of literary heritage. This paper tries to analyze why Scandinavia parody phenomenon in the works of thinking and writing meaning, relationship between writing and civilization.
【作者單位】: 浙江大學(xué)法語系;
【分類號(hào)】:I565.074
【正文快照】: 什維亞是法國繼70年代新小說之后80年代中期的年輕一代作家代表。他和艾什諾茲、圖森、德維爾等同一時(shí)期在子夜出版社出版的作家們一起被評(píng)論界冠以“新新小說家”之稱,又被稱為“極簡作家”或“不動(dòng)聲色的作家”。不管是哪種標(biāo)簽都不能完全概括什維亞的小說藝術(shù)。如果說80年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 豐云;;拆解虛構(gòu)——論納博科夫的元小說創(chuàng)作[J];世界文學(xué)評(píng)論;2011年01期
2 楊春芳;威廉·戈?duì)柖?chuàng)作藝術(shù)略探[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版);2005年04期
3 姜],
本文編號(hào):1387020
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1387020.html
最近更新
教材專著