天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

文化翻譯觀視角下的中國古典詩詞中花類意象英譯研究

發(fā)布時間:2021-11-10 20:05
  詩詞在中國傳統(tǒng)文化中有著獨特而崇高的地位,近年來越來越多的學者嘗試進行詩詞的英譯;愐庀笤谠娫~中往往具有豐富的內(nèi)涵,詩詞中花類意象的英譯,對譯者來說也是一大難點;诖吮尘胺治隽酥袊诺湓娫~中的花類意象及其蘊含意義,嘗試從巴斯奈特文化翻譯觀的視角下,從花類意象英譯時文化因子的處理、譯文中抽象的花名與具體的花名互相轉(zhuǎn)化等角度對中國古典詩詞中花類意象的英譯進行研究。 

【文章來源】:海外英語. 2020,(07)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 文化翻譯觀
2 中國古典詩詞中的花類意象
    2.1 中國古典詩詞中豐富的花類意象
    2.2 中國古典詩詞中花類意象的蘊含意義
3 中國古典詩詞中的花類意象英譯及賞析
    3.1 花類意象英譯時文化因子的處理
    3.2 譯文中抽象的花名與具體的花名互相轉(zhuǎn)化
4 結束語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]古代詩詞中“花”意象的美學分析[J]. 張瑜.  開封教育學院學報. 2018(08)
[2]淺談翻譯研究中的文化轉(zhuǎn)向[J]. 榮倩雯.  經(jīng)貿(mào)實踐. 2017(22)
[3]簡析《蘇珊·巴斯奈特:文化翻譯論》[J]. 杜焱.  赤子(上中旬). 2016(16)
[4]《葬花吟》“花”意象英譯的動態(tài)識解[J]. 趙文婷.  黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報. 2016(02)
[5]淺談蘇珊·巴斯奈特的文化翻譯觀[J]. 彭小波.  傳奇.傳記文學選刊(理論研究). 2011(01)
[6]詩詞中花類意象的意象組合[J]. 胡松柏.  上饒師專學報. 1995(01)



本文編號:3487866

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3487866.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶8e357***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com