天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 論文寫作 >

論MTI翻譯實踐報告類學(xué)位論文寫作中導(dǎo)師的三重作用

發(fā)布時間:2017-06-19 09:21

  本文關(guān)鍵詞:論MTI翻譯實踐報告類學(xué)位論文寫作中導(dǎo)師的三重作用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:目前,可選的翻譯碩士(MTI)學(xué)位論文寫作模式中,翻譯實踐報告是其中適用面較廣、操作性較強的一種。但從實踐任務(wù)選定到論文選題及撰寫,翻譯實踐報告類學(xué)位論文寫作過程中仍然存在不少問題。文章作者在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn)存在問題的一個重要原因是未能充分合理地發(fā)揮導(dǎo)師的作用。文章以作者的教學(xué)實踐為例,分析闡述了翻譯實踐報告類學(xué)位論文導(dǎo)師如何充分發(fā)揮"因勢利導(dǎo)學(xué)生選材、全程參與翻譯過程、及早幫助學(xué)生選題"這三重作用,以確保學(xué)生順利完成翻譯實踐報告類學(xué)位論文的寫作。
【作者單位】: 山西大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】MTI學(xué)位論文寫作 翻譯實踐報告 導(dǎo)師的三重作用
【基金】:山西省高等學(xué)校教學(xué)改革項目“基于競賽活動的英語拔尖學(xué)生人才培養(yǎng)模式的建構(gòu)與實踐”(J2015005) 企事業(yè)單位委托研究項目“漢語博物館資料英譯研究”(01050215100056)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 實踐”(J2015005);企事業(yè)單位委托研究項目“漢語博物館資料英譯研究”(01050215100056)的階段性成果。一、引言在專業(yè)課程設(shè)置、人才培養(yǎng)方式等得到廣泛的討論和探索的同時,作為體現(xiàn)培養(yǎng)導(dǎo)向、檢驗學(xué)習(xí)成效的重要標(biāo)準(zhǔn),翻譯碩士(Masterof Translation and Interpreting,以下簡

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 趙巍;;MTI實踐報告的問題及對策——基于133篇實踐報告的調(diào)查研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2014年03期

2 張鐵軍,于瑤,顧月,劉卓慧;英語階段性測試的理論分析和實踐報告[J];金融理論與教學(xué);2004年02期

3 ;[J];;年期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 張秀榮;;法語教學(xué)法初探——一次培訓(xùn)班的實踐報告[A];對外貿(mào)易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 見習(xí)記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];中國電力報;2013年

2 記者 郭惠 趙淑偉;國網(wǎng)冀北電力首次發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

3 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

4 見習(xí)記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];中國電力報;2013年

5 記者 何飛 胡朝輝;川電公司首發(fā)社會責(zé)任實踐報告[N];西南電力報;2012年

6 劉俊;揚州供電發(fā)布首份社會責(zé)任實踐報告[N];江蘇經(jīng)濟報;2013年

7 林熙熙;重慶公司發(fā)布年度社會責(zé)任實踐報告[N];華中電力報;2012年

8 劉文穎 李建洲;冀北唐山供電首度發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];中國能源報;2013年

9 陸煒 邵為民 記者 丁秀玉;常州企業(yè)首次推出社會責(zé)任實踐報告[N];科技日報;2012年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 牛思佳;Say Goodbye翻譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

2 劉曉駿;小說《墜落之愕》翻譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

3 李頌;《萊戈爾街的女孩》(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];河北師范大學(xué);2015年

4 楊靜茹;《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

5 付永敏;《壓力容器通用技術(shù)規(guī)范》翻譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

6 張騰;《姆韋亞灌溉開發(fā)項目》漢譯實踐報告[D];河北師范大學(xué);2015年

7 王珊;湯姆·布拉迪新聞稿的翻譯實踐報告[D];河北師范大學(xué);2015年

8 武云鵬;《河南省污水處理項目貸款完工報告》翻譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

9 石紹輝;《課堂動機》(第五章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

10 凱琳;《中產(chǎn)階級的興起與蔓延》(第六章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年


  本文關(guān)鍵詞:論MTI翻譯實踐報告類學(xué)位論文寫作中導(dǎo)師的三重作用,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:462105

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/ziwotuijianshu/462105.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fc61f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com